Avertissement : Les textes chinois, des extraits jugés intéressants en regard de la pratique, dont seulement des traductions relativement généralistes sont proposées ici, doivent impérativement être interprétés dans leur contexte dans un geste patient de déchiffrage et d'interprétation, faute de quoi ils peuvent apparaître ternes, sans saveur ni relief, voire sans intérêt philosophique. Citer ou lire une traduction de texte, qu'il soit chinois, grec ou latin, ne présente strictement aucun intérêt au néophyte. La connaissance ne relève pas de l'information, mais de la perception. C'est
à l'accomplissement de ce geste, à cet exercice, pour non seulement comprendre mais surtout saisir le processus naturel dont il est question, que nous nous appliquons régulièrement lors des séances de lectures dirigées proposées en cours d'année et lors des séminaires d'approfondissement où la pratique évidemment conserve sa place : simples illustrations, éducatifs et parfois, pistes à explorer.
facebook
daoyinreims@gmail.com
03 26 83 87 27
|
|