REIMS QI GONG, Qi Gong - Taiji Quan
  SOMMAIRE  |  COURS  |  STAGES  |  ASPECTS THEORIQUES | 
 |  TEXTES ANCIENS  | 
Petit glossaire de Qi Gong - Taiji Quan - Yang ShengDao Yin



Acrasie
Acrasie, translittération du grec ακρασια, ce mot décrit l'incohérence, le déchirement susceptible d'apparaître entre savoir et agir dans le fait d'agir à l'encontre de son meilleur jugement.

Ai          
āi signifie lamentation, douleur, peine;  v. être affligé.
         樂,  慮   慹,  姚       虛,   蒸     Zhuangzi

Ai          
ài signifie indistinct, vague, flou, confus.
      ,        ,    ,         ,    ,             Liji

Ai          
ài signifie amour, affection;  v. aimer; avoir le goût; avoir tendance, être susceptible de.
        國: 敬   信, 節    人, 使      Lunyu
       好, 惡, 喜, 怒, 哀, 樂   情。情            Xunzi

Ân
Le mot ān signifie calme, paix; sécurité;  v. poser, calmer, rassurer. 安定, ān dìng, signifie stable, apaisé.
         定,  定    靜,  靜   ,     慮,  慮      Daxue
             Nei Ye
        神,  外      Wang Zongyue

Àn         
An signifie presser, appuyer sur; contenir; tenir dans la main;   adv. selon, conformément à. Ce mot àn désigne en Tàijí Quán un mode d'utilisation de l'énergie visant à repousser par envahissement l'adversaire en lui faisant perdre sa racine.
         ?  運       Zhang Sanfeng
           稀,  十     不 知  Song Shuming

Ao          
āo signifie creux, concave.
      使    處,  無 使    處,  無 使        Wu Yuxiang
       處,  有  處,  有  時,  有  ,        滿    Chen Weiming

Les arts libéraux
Au Moyen-âge en Europe, les sept arts libéraux constituent un corpus d'enseignement qui comprend à la base la grammaire, la dialectique et la rhétorique (trivium), ainsi que l'arithmétique, la géométrie, la musique et l'astronomie (quadrivium). Ce qu'on appelle dans le monde chinois les six arts libéraux, Liù Yì, désigne les disciplines (jeux) que se doit d'approfondir le lettré, à savoir notamment la calligraphie, Shú, la conduite de char, Yu, le tir à l'arc, She, la musique, Yuè, le calcul, Shu, et les rites, Li.
                  Xinyu

Ataraxie   
Ataraxie signifie «  absence de trouble  ». La notion d’ataraxie est introduite par Démocrite. L'ataraxie désigne la tranquillité de l’âme ou de l'esprit, la quiétude qui résulte de la modération et de l’équilibre dans sa conduite de la vie et dans l'agir. L’ataraxie constitue le principe de l'harmonie dans le stoïcisme, l’épicurisme et le scepticisme.

Bái         
Le mot Bái signifie blanc; blancheur; en vain. Il possède en chinois la caractéristique d'un verbe. Ainsi, Bái Mă peut être traduit par « être un cheval blanc ». 白坐, Bai Zuò, signifie tout comme 靜坐, Jing Zuò, « s'asseoir en méditation » ou encore « assise dans le calme ».
      者,  所    也;  白 者,  所                         Gongsun Long
          中,  即        Wenzi

Bǎi Hé    
Bǎi Hé signifie diviser et unir.
       陽,  施        求,  由    Guiguzi

Bèi         
Bèi désigne le dos; revers, verso;   derrière, au dos.
     神 通 於   Taiji Quan Shi Liu Guan Yao Shuo Ming

Bèi         
Bèi signifie contraire, opposé; erroné, inexact.
             ,  知            Wenzi

Bĕn        
Bĕn signifie racine, tige; fondation, origine;  adj. principal; originaire.
      Da Dai Liji
                 Nei Ye

Bēng      
Bēng signifie tendu (comme la corde d'un arc); plein.

Bēng      
Bēng signifie tendre, bander; bondir, sauter. Jĭn Bēng, 紧绷, se traduit par crispé, tendu.

           
Bì signifie nécessairement, immanquablement;  v. falloir, devoir; « s’attendre à quelque chose » ce qui, selon Zhāng Zài, constitue le « frein à l’émergence intentionnelle » (Bú Qì Yì) qui fait perdre l'union du Cœur avec le Ciel et la Terre.
    wù ji  Bì  fǎn   « Les choses parviennent nécessairement à un retournement »
     子 絕 四 : 毋 意, 毋 , 毋 固, 毋 我  : Lunyu « Le maître rejetait absolument les pensées spéculatives, la nécessité, l'obstination et l'ego »
      意  有   有 固,  則  我:  有   私,  私      Sima Guang

          
Bì signifie couvrir, abriter; dissimuler; et par extension, peut se traduire par illusion ou encore obstination.
   Xunzi
        中,  不       Nei Ye
        明,  天   具,  但     昏,  利      Zhu Xi

Biàn        
Biàn signifie distinguer, discerner.
      者,  萬  也。格 者,  來 也,  至 者。物   時,  其       焉,  而     者,  是    Li Ao

Biàn        
Biàn signifie discuter, débattre.
      Zhong Yong
                                Zhuangzi
         應,  玄   微,  知   論,     ;  故         Huainanzi
               Wu Yuxiang

Biàn        
Biàn signifie changer, devenir; n. changement.
         變,  討    本, 求 使      Shang Yang
              化,  從       Nei Ye
      是,  則       遇,  而          Huainanzi
       衰,  風  壞,  才        易,  遂            Wang Fuzhi
Note : Gongsun Long a écrit, à la fin du IVème siècle, un essai fameux sur le changement intitulé 通變論 .

Biàn Huà
L'expression 變, Biàn Huà, est un binôme de déterminations du changement, qui correspond à l'axe intensif principal de la transformation, à savoir le détail de ce qui se modifie en opposition avec la constance de l'influence.

Biàn Tōng
變通, Biàn Tōng, constitue un couple de déterminations du changement à savoir, les phases par opposition à séquence continue.

Biao-Li
表裏, Biăo signifie extérieur ou surface; superficiel et Lĭ signifie intérieur, interne.
       者,  故   府,  與   ,  經   節,  各   實,  其   居,  隨  調   Nei Jing Su Wen
           直,  與   伸,  無     Wenzi
              Song Shuming

Bìng       
Bìng signifie tomber malade, souffrir de maladie;  n. maladie; faute.
               心,  而        Zhang Zai
     隂 陽 既 濟 無 滯   Song Shuming

Bĭng       
Bĭng signifie tenir, maintenir; maîtriser, posséder.
          事,  不   也,  因      ;      變, 不   也,  秉        Huainanzi

           
Bó signifie jaillir; jaillissement;  adj. prospère, florissant.
        浡,  沖       Huainanzi

Border
En termes de navigation à voile, border correspond à l'opération consistant à tendre une voile plus près du bordé au moyen d'un cordage ou d'une écoute. Par extension border signifie serrer, contraindre, mettre sous tension à l'adresse de l'architecture d'une surface étendue. Le terme border peut s'employer pour décrire le type de tension introduit pour produire (moyennant généralement une légère torsion) cet effet tendant à faire faseiller l'ensemble du corps détendu et ainsi faciliter, au moyen de petits mouvements, certaines liaisons (Frapper le tigre, séparer la crinière du cheval) dans la pratique de la forme.


Bú Wéi  
Ne pas s'activer, ne pas agir en prise permanente, ne pas agir avec force. Agir en tenant la bride courte à la volonté. Exercer, pratiquer le non-agir.
Note : L'école de Confucius préconise la mise en application d'une forme de non-agir (Lunyu II-1, XV-5), mais différente de celle de Laozi (II, XLVIII). En fait les deux écoles poursuivent des buts différents...
             Laozi
           為,  大       Xunzi

           
Bŭ signifie arrêter, saisir, prendre. 捕獲, Bŭ Huò, signifie saisir, capturer.
       者,  善  息,  口 苦,  嘔 宿 汁,  心   淡,  恐       Ling Shu
          謂,  運     鋼,  務   摧,  形             Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě

           
Bŭ signifie réparer; combler, compléter; tonifier, fortifier.
       道,  其    與,  高   之,  下   之,  有    之,  不      Laozi

Bing Qì Pai Fan Fa
Bing Qì Pai Fan Fa signifie mot à mot maladie Qi éliminer méthode. Ces techniques servent à disperser l'énergie perverse, c'est à dire l'énergie qui n'est pas à sa place et dont la présence durable nest pas souhaitable

Cai Ri Jing Yuan Hua
Cai Ri Jing Yuan Hua signifie mot à mot capter soleil essence lune quintessence. Ces techniques servent à capter à heure convenable respectivement l'énergie du soleil et de la lune.

Cái          
Cái signifie matière, matériau, mais sert parfois aussi à évoquer la notion de ce qui présente de l'utilité, de capacité; utile.
       者,  人          者,  愛  也;  所   者,  知      Huainanzi

Căi          
Căi signifie cueillir; exploiter; recueillir, ramasser.
         

Cáng        
Cáng signifie recel ou recéler; cacher, dissimuler.
      Su Wen
        心,  心      焉,  彼   心,  音     Nei Ye
            Xin Shu
          形,  精    真。目     視,  耳     聽,  口     言,  心          Wenzi

Cāo          
Cāo signifie s'exercer à, s'entraîner à; faire; tenir à la main.
            者,  恒    疾。 獨    子,  其    危,  其    深,  故    Mencius

Chá          
Chá signifie examiner, observer, enquêter; remarquer. Jué Chá, 觉察, signifie apercevoir, découvrir.
        人,  天   分;  察    分,  而     。  有  人,  無  世; 雖      Qiong Da Yi Shi
           焉,  夫           Xunzi
        ,  不     理;  心   論,  不          Huainanzi

Chà          
Chà signifie bifurquer, digresser; échelonner;  n. erreur, accident.

Chā          
Chā signifie différence, écart; degré de différence;  adj. inférieur;  v. manquer, faire défaut; différer.
       別 ? 曰 : 貴   等,  長   差,  貧          Xunzi
        贒, 力   政, 差         Hu Hong

Cháng     
Cháng se traduit par constant, permanent, immuable; toujours; ordinaire.

       Dao De Jing
    
Cháng
Cháng signifie longueur, de longue durée, durable; ce en quoi on excelle;  v. prolonger.
               Da Mo Zushi Taixi Jing

Chē          
Chē signifie véhicule, machine; poulie;  v. tourner / façonner. Jiăo Chē signifie treuil.
         ,         Wang Xiangzhai

Chèn        
Chèn (généralement plutôt écrit Shèn) désigne le Rein. Shèn désigne à la fois l'organe et la fonction Rein. Zú Shao Yīn désigne spécifiquement le méridien du Rein.
    Nei Jing Su Wen

Chèn        
Chèn s'écrit comme Chēng, appeler, nommer; peser et comme Chèng, balance. En tant que verbe, Chèn signifie correspondre à, aller bien avec; convenir, s'harmoniser, être conforme à; en tant que nom Chèn signifie correspondance, convenance, voire équilibre. 称职, Chén Zhí signifie compétent.

Chéng   ou 
Chéng se traduit généralement par authenticité, intégrité ou encore sincérité; sincère, franc, honnête. Chéng représente pour les confucéens l'état dans lequel il convient de pratiquer la voie et dont la composante essentielle est la centralité (Zhòng).
   Dàxué 3 Daxue « Ce qu'il faut entendre par être sincère dans ses intentions, c'est qu'il ne faut pas se tromper soi-même ».
      使    之,  下        ,  有    者,  然       Xunzi
      ,  天  也;  不 息,  天    Zhang Zai

Chéng      
Chéng signifie soutenir, supporter; prendre charge; continuer, hériter de.
       者,     和, 形    體, 含   物, 以   類, 贏   , 淪   測, 終   滿, ...Huainanzi

Chéng       
Chéng signifie réussir, accomplir; devenir; parachever;  n. résultat, fruit;  adj. capable.
      Lunyu
      « [Le sage] est capable de dénommer sans regarder et accomplit sans agir en force ».
         出,  萬     Nei Ye
               Ling Shu
        敗,      ...      此,  所    下,  不       Huainanzi
        性,  本   淨。但   心。直      Huineng
        形,  散     虛, 氣       Wang Fuzhi

Chéng       
Chéng signifie prendre, monter dans; profiter de, exploiter; multiplier.
    「然    有,  時    矣,    時,  順     Wang Fuzhi
       者,  綿 綿           斷;  斷         Chen Weiming

Chēng      
Chēng signifie s'appuyer, soutenir; résister, tenir bien.
        時, 每     字, 即                    Wu Yuxiang

Chí            
Chí signifie tenir; soutenir, s'en tenir; résister; avoir.
     故心小者,  禁於微也; 志大者, 無不懷也;  智圓者,  無不知也;  行方者,  有不為也;  能多者,  無不治也;  事少者,  約所   Wenzi
       己,  必         Zhang Zai

Chóng       
Chóng signifie répéter, superposer;  de nouveau, encore une fois.
             Taiji Quan Lun
          起,  則       Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě
              Taiji Quan Lun
             ...  學             Xu Yusheng

Chōng        
Chōng signifie plein, rempli, comblé, saturé;  v. se faire passer pour; servir comme, agir comme; remplir, charger.
             也,  而       Nei Ye
         益, 目        Xin Shu

Chōng       
Chōng signifie se précipiter sur, charger; se heurter; infuser. 冲動, Chōng Dòng, signifie impulsion, élan. Prononcé Chòng, ce mot signifie avec dynamisme, vigoureusement.

Chōng        
Chōng signifie jaillissement; se précipiter, jaillir. Cependant, dans la stance 4 du Laozi, Chōng se comprend comme un emprunt phonique de Zhòng qui signifie vide. Chōng Dòng, 沖動, signifie impulsion, élan.
        浡,  沖      Huainanzi

Chôrismos
Chorismos - χωρισμος - signifie séparation en grec. Le chorismos est une notion essentielle dans la mise en oeuvre pratique du non-agir

Chū            
Chū signifie sortir, surgir, paraître; produire; dépasser.
        Zhong Yong
    Xing Zi Ming Chu

Chuán       
Chuán signifie passer, transmettre; propager, répandre, diffuser, disséminer; communiquer; contaminer. 傳播, Chuán Bŏ, signifie propager, répandre, diffuser.
     大 腸 主 傳 化 糟 粕
         穀,  穀   胃,  以   肺,  五      Ling Shu
         內,  而      心,  此       Huainanzi

Chuàn       
Chuàn signifie enfiler; aller çà et là; se liguer pour faire quelque chose;  n. chapelet, grappe. 贯串, Guàn Chuàn, se traduit volontiers par traverser en enfilade; traversée linéaire, impulsion traversante.
           和,  要     串,  又         著 「動   靜,  靜   動」 的      Xu Zhiyi
    「一        靈」       Yang Chengfu

Cinq éléments - Wŭ Xíng - Cinq mouvements
Schématiquement, la théorie des Cinq éléments (Xing, 五) correspond à un mode de classement dynamique des objets et des phénomènes (modalités du Qi). Elle établit des correspondances avec les cinq éléments: le Bois, le Feu, la Terre, le Métal et l'Eau.
                 ,   先             Yang Banhou

Concentration
Dans certains exercices la pratique du Qi Gong exige une concentration ou plutôt une attention constante qui se porte sur certaines parties du corps ou certains points d'acuponcture. La concentration peut changer d'objet par exemple selon de temps de respiration (inspiration vs expiration).

Conduite du Qi
La conduite du Qi est un exercice central en Qi Gong qui au travers des diverses techniques susceptibles d'être mises en jeu présente de multiples aspects. Ces aspects sont approfondis au club dans les cours et dans les ateliers spécifiques.

Cóng        
Cóng signifie suivre, obéir à; s'engager dans, se joindre à;  adj. accessoire, secondaire;  de, depuis; par; jamais.
           務,  不  利,  不  害,  不  ,...  Zhuangzi
              化,  從      Nei Ye
                Lüshi Chunqiu
        分,  有         Wang Fuzhi
           精,  默   摩,  漸        Wang Zhongyué

Cuī           
Cuī signifie casser, détruire.
     氣 遍 身 軀 之 謂,  運 勁 如 百 鍊 鋼,  務 堅 不 ,  形 如 捕 兔 之 鶻 神 如 捕 鼠 之 貓  Wang Zongyue

Cún         
Cún signifie conserver, mettre en réserve, préserver; nourrir; exister.
           欲;  其     欲,  雖     者,  寡   Mencius
       者,  能      分,  通     本,  澄      之,  見       無,  可     Wenzi

           
Dá signifie atteindre, arriver; exprimer.
            « [Le sage] a calculé les cycles de toutes les choses et compris la logique du cœur humain » - Guiguzi
           然,  理  性,  治  術,  養  和,  持  適,  樂    賤,  安       Huainanzi
     之 於 神
           

Dàcháng
Dàcháng prononcé Ta Tchang désigne le gros intestin.

Dà Chéng Quán
Art martial s'appuyant sur l'approche du Xing Yi Quán, du Bā Gua Zhang et du Qi Gong fondé par Wang Xiangzhai dans les années quarante. Les techniques de l'arbre (Zhan Zhuang) constituent la base du Dà Chéng. L'esprit (Shén) et la pensée (Yi) y jouent un rôle prépondérant. Le Da Cheng Quán, 大成拳, se caractérise par le travail pour redécouvrir et développer les fonctions instinctives d'autodéfense et d'attaque.

           
Dă signifie saisir, prendre ; frapper; briser; attaquer;. fabriquer; envoyer; chercher; tresser.
           我,  牽         Wu Yuxiang

Dài         
Dài signifie attendre; recevoir, accueillir; traiter quelqu'un.
     功,  利  也  -  功: 不  時,  若     Mózĭ
               嫭,      ?    ?         Zhuangzi
        時,      應,         Lüshi Chunqiu

Dán        
Dán signifie lancer, bondir;  n. ressort. Dán Lì, 弹力, et Dán Xìng,  , se traduisent par élasticité.
                 Bā Fă Jué

Dān Tián
L'expression Dān Tián, 丹田, le champ du cinabre, fait généralement référence au Dān Tián inférieur généralement situé environ 3-4 cm en-dessous du nombril.
« L'or est solide, le cinabre est rond, les bouddhistes parlent de l'éveil parfait, Yuan Jué, les confucéens de faîte suprême, Tài Ji, les taoistes de cinabre d'or Jīn Dān, là est la véritable Nature » Li Daochun, Huandan Zitu, fasc.6
            ,   指       輔,   足          Song Shuming

Dàng      
Dàng signifie attendre, retarder, différer, traîner, remettre à plus tard.

Dàng      
Dàng signifie se balancer, osciller; flâner, errer; nettoyer, balayer, essuyer. Băi Dàng, 擺盪, signifie osciller, faire des oscillations.
             靈,  尤   串,  氣   ,  神      Chen Yanlin

Dāng       
Dāng signifie entrejambe.

Dāng       
Dāng signifie en tant qu'adjectif : égal, convenable, juste. En tant qu'adverbe : en présence de; quand, au moment où, pendant que, en tant que verbe : porter, accepter; être, travailler; prendre la responsabilité; devoir, falloir; croire, considérer comme, prendre pour.
        也,  無  朝,  其         Zhuangzi
       輻,  共  轂,  當  ,  有      Laozi
          室,  當  無, 有      Laozi
              位,          Huainanzi

Dào        
Le mot Dào (ou Tao) est avant tout un nom commun qui signifie «route», «chemin», «voie» et, par extension, «méthode», «technique», «manière de procéder», «usage» . Dào signifie aussi, «voix» en rapport avec le dire, l'énonciation. Dào signifie ainsi voie de la vie en même temps qu’une manière de s’imprégner de la parole.
Retenons également dans Dào la notion d'évolution, de viabilité, de cheminement ou de procès, d'où est absente la notion de but.
     道, 天, 地, 將, 法, 道 者, 令      也, 可   死, 可   生, 而     Sunzi
          ,  利  也。君   之,  不    人。    者,  猶  鹿 也,  唯      Hanfeizi
        Guiguzi
Notons ainsi la caractérisation du Dào proposée par Wang Fuzhi, « Ce qui est incorporel est ce qu'on appelle le Dào » - Du Sishudaquan Shuo , "la voie cosmique qui engendre les lois de la nature" et les traductions de J-F Billeter : « fonctionnement des choses » et de J. Gernet : « mouvementation ».
           也, 進      Zhuangzi
                       Hanfeizi

Dào Jiao
Dào Jiao est un terme qui désigne les enseignemenrs ancestraux du Dao, la voie de la Tradition.

Dao Lu
Dao Lu est la voie spirituelle suivie par les chamans de la Chine ancienne, le chemin menant fermement à la racine des choses.

Dào         
Dáo signifie marcher en arrière; tomber, s'effondrer; renverser; verser, jeter;  adv. à l'envers, en ordre inverse; après tout. 倒计时, Dáo Jì Shí signifie compte à rebours.
          « Repousser le singe »

Dáo Yĭn
Le terme Dáo Yĭn désigne essentiellement une pratique corporelle issue d'une école de pensée, d'un enseignement ancestral.
     Baopuzi
Cependant le terme est plutôt ambigu car il recouvre plusieurs sens différents. Fondamentalement, ce terme ancien était utilisé pour décrire des pratiques traditionnelles non épurées adossées sur d'autres pratiques à caractère chamanique ou bien à portée philosophique (voie de la sagesse, rite, développement de l'intuition fondamentale, perfectionnement de soi) ou artistique (musique, chant, arts du pinceau, poésie, arts martiaux, rituel,...). Le Zhuangzi mentionne ce terme dans le sens de technique corporelle favorable à la préservation de la santé. Au début des années 50, les Chinois d'aujourd'hui ont simplifié certains exercices (qu'ils ont rendu compatibles avec l'idéologie, puis orienté vers une pratique à caractère sportif - 2002 -. Dès 1949 ces pratiques à forte vocation hygiéniste ont été dénommées Qì Gōng.
Pour nous, le terme Dáoyin a un sens plus large : il désigne certes une praxis, des exercices corporels intentionnels, des formes de Qì Gōng, mais est par ailleurs directement en lien avec une éthogie humaine, une Tradition de pensée puissante élaborée dès les IVème et IIIème siècles, Prosaïquement, le terme Dáoyin fait référence à l'ensemble des « procédés de conduite vers la non-conduite ».
Comme mentionné plus haut, le terme Dáoyin est, souvent employé dans un sens étroit, pour désigner des exercices susceptibles d'améliorer la santé dans le traité sur l'origine et les symptômes des maladies datant de 610 ap. J.-C. :
Les mouvements servent à attirer les souffles enfouis, les souffles pathogènes et les souffles malins qui se trouvent dans ce corps, à les suivre, à les attirer et à les faire sortir ; c'est pourquoi on appelle ces exercices Dáoyin « conduire et attirer ».
Une référence au Dáo Yĭn : passage du Zhuangzi: cliquer

         
Etymologiquement, la graphie du mot est édifiante. C'est un syllogigramme composé de deux sous-graphies : celle du Cœur et, au-dessus, celle du chemin, de la direction droite. Le caractère évoque donc la notion de conduite droite. se traduit généralement par vertu ou moralité (Dào Dé Jīng - Le Laozi). Il peut aussi être traduit par pouvoir d'agir, par puissance ou par capacité d'agir ou encore par puissance d'exister.
     Hanfeizi
La notion de « Dé » décrit souvent dans les textes anciens la puissance efficiente du Dào qui permet aux choses d'être ce qu'elles sont et aux phénomènes de se dérouler. La notion de Dé est à nos yeux sans doute très proche de celle de virtus chez les Romains.
       Zhuangzi

          
Dé signifie acquérir, doter, gagner; être prêt;  attribut. Ce mot est homophone du précédent.
      Zhuangzi
                        Xunzi
      Huainanzi

Dasein
Dasein se traduit par « présence », et se distingue de l'« existence ». Pour Heidegger le Dasein est un concept central qui caractérise la manière d'être spécifique de l'être humain, qui n'est pas celle des choses ordinaires. Ainsi, le Dasein correspond à un être paradoxal, dont le propre être importe, qui est en permanence confronté à la possibilité de sa mort dont il a conscience, solitaire, et qui est constamment « au monde », auprès des choses.

            
Dí signifie s'opposer, résister à;  n. opposition, adversaire, ennemi.
                Wenzi

Diáo        調
Diáo, parfois transcrit Tiao, signifie régler, accorder.

Diathigè
Diathigè - διαθιγη - toucher traversant (Anaximandre, Démocrite).
Notes : Dans le terme de diathigè on saisit ... de manière tout à fait spéciale une situation d'intégration c'est à dire « le fait de se trouver dans une succession », donc quelque chose qu'en fait nous ressentons être statique, que nous percevons comme un moment au sein d'un mouvement [...] En effet si rhusmos désigne le déroulement de l'écriture, il devient évident que diathigè signifie du même coup une propriété de la lettre résultant du mouvement généré par le fait d'écrire [...] En effet pour produire le tracé caractéristique d'une lettre, le tracé doit nécessairement accomplir au moins un tournant précis.  Heinz Wisman
« Le plus important en Taiji Quan, c'est de rendre aisée la propagation de l'élan traversant qui constitue le mouvement du corps et de les intégrer sans interruption dans un enchaînement continu de gestes sensibles et mesurés. »


Dĭng        
Dĭng signifie sommet, haut; porter sur la tête; soulever; appuyer, pousser; rétorquer, riposter; substituer, remplacer; valoir.

Dìng       
Dìng signifie tranquille, calme; fixe, déterminé;  v. fixer, déterminer;  n. détermination tranquille, stabilité.
        樞。樞   搖。云   闔。不   闔,  虛   求。是        

          
Dù signifie passer; degré, limite, tolérance, retenue; mesure.
          

Duàn     
Duàn signifie couper, casser, rompre, interrompre; renoncer à; décider;  adv. certainement.
         ...    盡,  新   生,  此          Chen Weiming
          ...    斷,  彼     入,  其      Tian Zhèn Feng

Duān     
Duān signifie extrémité, bout; cause, motif;  adj. droit, correct.
         ,  而       Taiji Quan Lun

Duì        
Duì signifie répondre, traiter; s'opposer à; confronter; ajuster; convenir. En Taiji Quan, Duì signifie s'opposer à l'endroit où arrive l'opposant avec le Qi, l'intercepter.
      者,  以     處,  認         Wu Yuxiang

Dépression
La dépression mentale ne correspond pas à une classification spécifique en MTC, mais se rattache à différentes maladies traditionnelles parmi lesquelles figurent
  • Yu Zheng : syndrome dépressif,
  • San Bei : tendance à la tristesse,
  • Zang Zao : hystéro dépression,
  • Bai He Bing : maladie du bulbe de lys,
  • Mei He Qi ; syndrome du noyau de prune,
  • Dian : psychose dépressive,...

Dìng      
Dìng signifie tranquille calme; fixe, déterminé;  v. fixer, déterminer.
           服,  心  定,    

Dĭng      
Dĭng signifie sommet, haut;  v. appuyer, pousser; soulever; remplacer; valoir.
        勁,  氣      Taiji Quan Lun
        勁,     者,  頭   直,  神      Yang Chengfu

Dòng     
Dòng signifie bouger, se mouvoir; agir, se mettre en action, s'activer; Dòng peut désigner aussi l'acte de bouger, le mouvement, l'activation, le déclenchement, la mise en mouvement.
                   Mencius

      Taiji Quan Xué
Note : L'expression Yùn Dòng met en avant le processus dans lequel s'inscrit le mouvement et peut se traduire par envoyer, transporter. L'interprétation de l'expression Zhī Jué Yùn Dòng conventionnellement traduite par mouvement en conscience, qui caractérise la manière juste de pratiquer, doit le prendre en compte.
        Taiji Fa Shuo
          動,  一       Yang Chengfu

Dǒng      
Dǒng signifie savoir, comprendre. Dǒng s'emploie ausssi dans le sens de percevoir dans l'expression Dǒng Jìn Rán ci-dessous qu'on retrouve fréquemment dans les traités de Tàiji Quán mais qu'on traduit souvent maladroitement par identifier ou comprendre l'énergie (ou les énergies) Jìn
     

            勁,  由          Wáng Zōngyué

épistèmè
L'épistémè correspond à l'ensemble des pratiques discursives, des connaissances à caractère scientifique, du savoir d’une époque et ses présupposés.

esti
Esti - εστι - peut signifier en grec ancien est, existe ou il y a, à rapprocher avec You en chinois.

Etat de Qi Gong
L'état de Qi Gong correspond à un état mental et physique particulier dans lequel il convient d'entrer (Ru Jing) pour pratiquer le Qi Gong.

energeia
Energeia signifie énergie en grec ancien. Pour Aristote, energeia correspond au passage de la potentialité (ce qui est en puissance) à l'action.

Energie perverse
Une énergie perverse (Xie) est une énergie qui n'est pas correcte. Si l'énergie de la personne est forte, l'énergie perverse ne peut pas attaquer l'organisme. Si ce n'est pas le cas, l'énergie perverse qui trouve un terrain affaibli peut attaquer l'organisme. De nombreuses techniques de Qi Gong servent à disperser l'énergie perverse du corps.

           
Fā signifie envoyer, distribuer, déclencher; exprimer; produire; devenir; gonfler; projeter. 發機, Fā Jī, désigne le mécanisme de déclenchement de l'arbalète. L'expression 發力, Fā Lì, désigne l'envoi ou la sortie de la force dans la pratique des arts martiaux chinois.
         弓,  矯    矢,  立    的,  奠   發,  發     Yangzi Făyan
              Yang Luchan
     全 體 之 於 毛   Shi Liù Guan Yāo Shuŏ Ming

           
Fă signifie loi, droit, principe; moyen, méthode, procédé.
      身,  太   神,  其   形;  治 國,  太   化,  其      Huainanzi

Fa Gong
Le Fa Gong est une méthode avancée du Qi Gong. Le Fa Gong correspond à l'émission et la transmission d'énergie à distance. Le principe de cette technique est d'activer l'énergie à partir du Dan Tian et de la transmettre à partir de certains points vers certaines zones du corps du patient, la personne en déséquilibre énergétique. L'exercice de la pensée joue un rôle important. La pensée sert en effet à guider la circulation et le flux de l'énergie. Dans l'application thérapeutique du Fa Gong, il s'agit d'émettre de l'énergie et de la diriger sur certaines zones du corps, afin de la faire circuler dans les méridiens pour qu'elle atteigne ainsi les organes du patient.

Fascia
Un fascia est une structure corporelle membraneuse fibro-élastique qui enveloppe une structure anatomique. Cette membrane est composée de tissu conjonctif dense riche en collagène. Ils sont reliés entre eux pour former un réseau complexe de haut en bas, de la superficie à la profondeur du corps. Les fascias sont considérés comme des structures passives servant à la transmission des contraintes mécaniques internes ou externes. Par ailleurs, les fascias montrent des capacités contractiles et interviennent dans la dynamique du travail musculaire et présentent une innervation sensitive. Ils constituent un objet d'étude et d'entraînement privilégié du Yi Jin Jing.

Faseiller
Faseiller est à l'origine un terme de marine qui signifie être animé d'un petit mouvement à caractère vibratoire, bouger ou faire bouger, s'agiter le long d'une structure de tenségrité, battre (quand la voile n'est que légèrement tendue). Faseiller peut aussi s'employer pour décrire ce petit mouvement qui traverse le corps à la suite du relâchement de contraintes musculaires de faible intensité (introduisant en général une légère torsion, en piqué) traversant l'ensemble du corps lors de certaines liaisons de posture à posture. En Taiji Quan, par exemple, ...

Fǎn         
Fǎn signifie tourner, retourner, renverser; lutter contre;  adj. inverse, opposé, contraire. Le mot Fǎn est à rapprocher du mot tropè en grec.
    wù ji bi Fǎn  « Les choses parviennent nécessairement à un retournement »
        他, 治        Su Wen
        舍,    極,  反      Nei Ye
    
     外,  而    之,  是    本,  而        Huainanzi

Fāng      ,
Fāng signifie direction, côté, lieu; méthode, moyen;  seulement.
          規,  地    矩。往      宙,  四      宇,  道          Wenzi

Fàng      
Fàng signifie relâcher, libérer; projeter (promptement); lancer; décocher; mettre, placer, déposer.
         弓,  發        Chen Yanlin
               隨,  一   成,  向   出,  勁   箭,  迅      Hao Shaoru

Fàng Song Gong
放松功, Fàng Song Gong, est une technique de relaxation en profondeur pratiquée au club.

Fa Shen
Dans le bouddhisme, Fa Shen désigne la nature, littéralement le corps du dharma ou le corps de la Loi. Noter que la nature des êtres est permanente contrairement à leur corps; de sorte que celui qui se conforme à la nature transcende la vie et la mort.

Fèi         
Fèi désigne non seulement l'organe du poumon, mais aussi la fonction Poumon et incidemment aussi, le méridien du Poumon, Shŏu Tài Yīn.
      Nei Jing Su Wen

Fēi         
Fēi signifie faute, erreur; blâmer, reprocher;  adv. non.
       也, 非   也,  其  也, 非    Guanzi
         聞,  聞   也,  道   見,  見   也,  道   言,  言   也,  孰          Wenzi

Fēn        
Fēn signifie diviser, partager; distribuer, répartir; distinguer;  n. branche; fraction, distinction, séparation.
        ,  乃                Liezi
          産,  皆   ...          産,  而           辨,  而      Wang Fuzhi
     Taiji Quan Lun
        ,  則    滯,  自   穩,  而         Yang Chengfu
        勁,  練   家,       Li Yiyu

Fēng      
Fēng signifie Vent.
         上,  清       Ling Shu
           行,  泠   也,  旬         Zhuangzi

Forme
Le terme forme désigne en général un Dong Gong, un Qi Gong dynamique, une forme dynamique, élaboré avec un objectif précis (Liàn Tǐ). Par exemple, le Guigen Qi Gong travaille sur les cinq Organes Yin. Par contraste, le terme Qi Gong fait référence à une méthode de Qi Gong comprenant notamment des postures. Il faut comprendre que la pratique de la forme (qui revêt certes, vue de l'extérieur, un aspect gymnique) ne constitue en aucun cas l'essentiel de l'entraînement du Qi Gong authentique, mais plutôt simplement l'expression de l'aboutissement de la pratique articulée sur les principes de la discipline.

Feu civil
Domaine de travail du Yì.

Feu militaire
Domaine de travail de la respiration.

          
Fŭ signifie ordinairement appliquer, enduire; être suffisant.
       者,  運    身,  敷     上,  使       Wu Yuxiang

Gài        
Gài signifie couvercle; (re)couvrir; apposer; dépasser; construire. En Taiji Quan, Gài consiste à faire circuler le Qi dans son propre corps et à le répandre sur son opposant afin de l'empêcher de bouger.
          者, 不   生, 而      Hanshan Té Tchīng
      者,  以         Wu Yuxiang

Găn        
Găn signifie sentir, éprouver; toucher;  n. sentiment, affection; sens; perception; ébranlement; influence. Găn Zhī se traduit ordinairement par perception, Găn Dòng, 感動, par émouvoir toucher, Găn Qíng, 感情, par sentiment, affection, Găn Xìng, 感性 par sensibilité, Găn Yīng, 感應 par résonance.
L'expression 天人感應, Tiān Rén Gān Yīng,désigne ainsi la résonance entre l'homme et le Ciel.
     易, 無  也,  無  也。寂   動,            Zhouyi
        先,  不   始。   ,  迫      Zhuangzi
     而 後 有 通,  不 有 兩 則 無 一   Zhang Zai
     動 靜 者,  合 內 外 而 一 之 道。心 來 有 寂 而 不 有。理 來 有 而 不 應 有   Wang Tingxiang
                           Chen Yanlin

Găn Yīng    
敢應, Găn Yīng, est une expression fameuse de la pensée chinoise signifiant littéralement stimulus et réponse qui évoque la notion de résonance.

Gāng      
Gāng signifie dur, ferme, fort:  adv. juste, exact;  tout à l'heure, à peine.
           Taiji Quan Lun

Gēn        
Gēn signifie racine, source, origine.
      道, 無   莖,   無      Nei Ye
       體,  絀  明,  大   冥,  解   神,  漠     魄,  使           Huainanzi
    ...    靜,  靜   陰,  靜   動。一   靜,  互   根,  分   陽,  兩      Jin Si Lu

Gōng     
Gōng signifie habileté, adresse acquise par un travail assidu; mérite, exploit; effet
      功,  利  也  -  功: 不  時,  若     Mozi
       Mozi
           意, 行       Zhu Xi

Gōng     
Gōng se traduit par arc, archet;  v. plier, courber, tendre.
               Laozi

Grande Circulation
Par Grande Circulation, il est généralement fait référence à la Grande circulation dans les 16 méridiens. Il s'agit d'une technique s'articulant sur la conduite du Qi dans les 12 méridiens ordinaires (en commençant par le méridien du Poumon) et les quatre méridiens « merveilleux » Yang Qiao Mai, Yin Qiao Mai, Ren Mai et Du Mai. Le terme Grande Circulation fait également référence à une visualisation sur un trajet spécifique partant des Laogong, suivant l'intérieur du bras pout rejoindre la poitrine au point Danzhong, descendant sur l'axe du corps jusqu'au périnée, Huiyin; puis à l'intérieur de la jambe pour rejoindre Yongquan, remontant ensuite sur l'arrière des jambes jusque Ming Men, remontant dans le dos jusque Dazhui et se séparant sur l'extérieur du bras et se terminer à la pointe des doigts.

           
Gŭ signifie gonfler, bomber; battre; simuler;  n. tambour.
             靈,  尤   串,  氣   盪,  神      Chen Yanlin
           ,         斤,  開        Song Shuming

Guàn      
Guàn signifie traverser, pénétrer; appliquer. Guàn évoque la notion d'enfilade, de parcours le long d'un trajet. Souvent en combinaison avec les mots Chuàn ou Lián...
     [    ]    貫,  措     上,  发 之,  适   沓,  方   
    
  者,  貫        Nei Jing Su Wen

Guān       
Guān signifie regarder, voir, observer, contempler; n. vue, vision; conception.
    「毋    者」, ... ,  言        Xin Shu
         林,  觀  性,  形   矣,  然    鐻,  然    焉,  不     Zhuāngzĭ

Guăn       
Le mot Guăn signifie organe et désigne à la fois les organes sensoriels et les organes de l'administration bureaucratique. C'est un mot important qui peut être utilisé de manière ambivalente pour parler simultanément du microcosme (corps de l'homme) et du macrocosme.
     十 二 官
          本,  則       Wang Fuzhi

Guī          
Guī signifie retourner, rentrer; rendre; appartenir;  prép. vers, à.
          楊,  逃     儒。,  斯        Mencius
        推,  福   
          生,  則        Huainanzi

Γνωθις εαυτον
Γνωθις εαυτον correspond originellement à une maxime delphique prononcée Gnothis éauton, écrite sur des stèles sigjifiant d'abord : Connais tes limites. Par la suite l'expression a été attribuée à Socrate qu'on traduit en général de manière superficielle par : "Connais toi toi-même" mais dont Pierre Hadot a dégagé trois interprétations... Chez Plotin le métaphysicien, l'interprétation en devient :! "Connais toi comme esprit, deviens ton vrai moi"
L'expression apparaît aussi dans les textes anciens chinois...

Guò        
Guò signifie passer, traverser; dépasser, surpasser;  adv. après;  n. faute; excès.
              賢 ?  子 曰:  師  過,  商    。 曰:  然    與 ?  子 曰:  過     Lunyu
         理,  欲       Xin Shu
     逢 剛 則 柔,  逢 柔 則 剛,  遇 空 則 入,  遇 門 則   Baihe Quanjia Zhengfa

          
Hé signifie harmonie;  adj. harmonieux, paisible.
       者,  天     也 ;    者,  天        Zhong Yong
       者,  成         者,  物      Zhuangzi
         ,  則        Huainanzi

          
Hé signifie tout, ce qui peut être uni ou réuni.

          
Hé signifie fermer; unir, combiner; convenir à; équivaloir à.
     合, 正, 宜, 必
          病,  久    者,  內       Nei Jing Su Wen
        者,  調      時,  時   則,  間     Wenzi

Héng      
Héng sert à désigner un appareillage de pesage, une balance et signifie peser, mesurer.
         ?    ,  任    細,  權    

Hòu         
Hòu signifie arrière; descendant, postérieur;  derrière, après, ensuite.
           Nei Ye
          變,      後,        Wenzi
        守,  司   戶,  審       Guiguzi
         下,  有      Taiji Quan Lun

           
signifie imprévisible; extraordinaire.

          
Hū se traduit par porter de l'attention à, attacher de l'importance à, s'attacher à, examiner.

Huà         
Le mot Huà enveloppe la notion centrale de la pensée chinoise : le changement, la transformation. Il signifie en effet changer, transformer;  n. transformation, métamorphose.
    Nei Jing Su Wen
          ? -             Zhuangzi
     隂 陽,  氣 也 :  變 化,  機 則 也   Wang Tingxiang
                   者,   也。故 神,  氣  神;  化,  氣      Wang Fuzhi

Note : D'après Xu Longhou, Yang Luchan désignait l'art de la boxe Huà Quan ou Huàn Quan. L'usage de l'expression même de Taiji Quan n'est apparu que vers la période 1853-1880 (via Wu Chengqing, Wu Ruqing écrivant dans un poème « chaque mouvement exprime le symbole du Taiji » et Li Yiyu).

Huàn       
Huàn signifie échanger; changer, convertir; alterner.
     曲 中 求 直 蓄 而 後 發,   力 由 脊 發 步 隨 身 換   Wang Zongyue

Huí          
Huí signifie revenir, retourner; tourner; répondre. 回声, Huí Shēng, se traduit par écho, 回音, Huí Yīn, aussi.
       曰 :「  矣。」仲  曰 :「何  也 ?」曰 :「    矣。」 曰 :「可 矣,  猶  。」 Zhuangzi

Hui Gong
Il existe en fait plusieurs Qi Gong connus sous le vocable de Hui Gong. Par exemple le Hui Gong de Liu Dong dont la première forme s'apparente au Zhi Neng dont la forme est très différente de celle transmise par Jian Liujun pratiquée au club.

Huì          
Huì signifie se réunir, rencontrer, voir, fréquenter; savoir, pouvoir;  n. réunion, association.
      此,  後         ,  流           Wáng Tíngxiāng
       說「誠  實,  禮  虛」 二 句,  大       Wáng Fūzhī

Huit Pièces de brocart
Les Huit Pièces de brocart ou Huit Pièces de Soie fait partie de la Tradition du Qi Gong. Elles datent des époques Sui (581-618) et Tang (618-907). Ce Qi Gong est pratiqué, avec diverses variantes, par toutes les écoles de Qi Gong. Cette technique exige une bonne coordination de la respiration et des gestes ainsi que de la concentration. Il faut notamment se concentrer sur le Dan Tian, respirer lentement et profondément par le bas-ventre et effectuer des mouvements lents.

Hun Yuan Qi Gong
Le Hun Yuan Qi Gong ou Qi Gong du Chaos Originel a été élaboré par Feng Zhiqiang.

Huó       
Huó signifie vivre, sauver la vie à;  adj. vivant, vif, expressif; souple;  n. vitalité; travail, ardeur, vivacité.
               勢,  不       。  平     架,  須            Wŭ Yúxiāng
          Song Shuming

Huŏ       
Huŏ signifie feu, flamme; fièvre, chaleur interne; colère.  君火, Jūn Huŏ désigne le feu empereur et  相火, Xiāng Huŏ, le feu ministre.
     火 曰 炎 上
        二,       也,           Zhu Zhenheng
        明,  相     Su Wen

Hylè
Hylè signifie en grec matière, la matière première par opposition à la forme.

Intéroception
L'intéroception désigne l'aptitude à saisir les manifestations internes, l'intériorité du corps. Son développement correspond à une forme d'éducation essentielle qui participe à maintenir grâce à l'attention des états d'équilibre et de bien-être jugés désirables.

           
Jì signifie empreinte, trace.
               者,            Zhuangzi

           
Jì signifie continuer, poursuivre; puis, après;  n. continuité.
        陽,  而   餒;  以   陰,  而   孤;  以   陰,  而   靡;  以   陽,  而      Wang Fuzhi


Jì signifie, habileté, dextérité; capacité. Jì Néng se traduit par capacité.
      Hanfeizi

           
Jì signifie bord, limite; lisière, orée; liaison; interstice;  prép. inter-, entre-.
       幾,  若   鶉,  得   藚,  得    ,  則        Liezi

          
Jí signifie atteindre, s'approcher; adj. proche;  adv. immédiatement, aussitôt.
        情,      之,  以   物,        Wenzi
            亡,  事   隱,  此       Wang Fuzhi
           意,   意   至,   氣     Yang Chengfu
           動,  即    勢,  謂      Hao Shaoru

           
Jí désigne la colonne vertébrale et signifie aussi faîte, crête.
            , ...,            Song Shuming
              定。然       Wu Gongzao

         
Jí signifie parvenir à, atteindre;   ainsi que.
  Mozi
              賢 ?  子 曰:  師  過,  商    。 曰:  然    與 ?  子 曰:  過     Lunyu

       S
Jí signifie sommet, extrémité; limite, pôle; retournement. 無極, Wú Jí / 泰極, Tài Jí.
        極, 反     Nei Ye
        來, 神      Xin Shu
     隂 陽 一 太 極 之 實 體  Wang Fuzhi

           
Jī signifie accumuler, amasser.
         舉,  即      Wenzi
     天,   耳, 亡      Liezi
         者,  未     也,  未  積,  則           ,...   Wang Fuzhi

        S
Jī signifie occasion, chance; mécanisme. Expressions : Zhī Jī, connaître le bon moment, Dài Jī Er Dòng (arts martiaux).
             ,           Lüshi Chunqiu
          動,  何   ?  吾     !  Zhuāngzĭ
          機,  皆      Liezi
          靈。人     生,  氣    也。 機          Wang Tingxiang
        Chen Weiming
       行,  運    」,       綿 綿           Chen Weiming

        
Jĭ signifie presser, pousser, bousculer. En Tàijí Quan c'est un mode d'utilisation de l'énergie qu'on traduit généralement par presser ou encore serrer.

Jiǎ        
Jiǎ se traduit par école, enseignement; maison, famille; spécialiste.

Jiàn      
Jiàn signifie intervalle; séparer;  prép. entre, parmi.
     Laozi
         柔,  馳      堅 ?          Wenzi
                  Xŭ Xuān Píng
    
 微 者,  理     著,  象      源,  顯     Cheng Yi

Jiàn     
Jiàn signifie voir, apercevoir; apparaître, se montrer; être au contact.
     九 : 見    首, 吉    Yi Jing
       Mozi
           見,         Xunzi

Jiàn      
Jiàn signifie progressivement, peu à peu. 漸近, Jiàn Jìn, signifie asymptote, limite; asymptotique. 逐漸, Zhú Jiàn, signifie graduellement, progressivement.
            勁,  由          Wang Zongyue
           精,  默   摩,          Wu Yuxiang

Jiăo Chē
Jiaji ou plus exactement Jiăo Chē signifie treuil. Ce mot désigne le point situé sous l'épineuse de la 7ème vertèbre dorsale, au niveau de l'angle inférieur de l'omoplate correspondant au point Zhiyang (VG9).

Jiāng   
Jiāng signifie aller, être sur le point de; faire qch; inciter à faire qch; prép. avec, par, au moyen de
        見,  耳   聞,  心   知,  女    形,  形       內,  閉  外,  多     Zhuangzi
        之, 必      Laozi
        也,  無   也,  來   迎,  去      Wenzi
        鏡,  不   迎,  應   藏,  故        Huainanzi

Jiāo
Jiāo signifie enseignement. Souvent, Jiāo désigne l'enseignement des lettrés ou des érudits, l'enseignement de Confucius, c'est à dire l'enseignement de l'école de Confucius.
       曰:  教    矣,  予       者,  是          Mencius

Jiăo     
Jiăo signifie tordre, entortiller; torsion.

Jiăo Chē
Jiaji ou plus exactement 絞車, Jiăo Chē, signifie treuil. Ce mot désigne par ailleurs le point situé sous l'épineuse de la 7ème vertèbre dorsale, au niveau de l'angle inférieur de l'omoplate correspondant au point 至陽, Zhìyáng (VG9) qu'on peut traduire par arrive au Yang ou maximum du Yang.

Jiăo     
Jiăo signifie rectifier / corriger; fort / courageux

Jiăo     
Jiăo signifie pied; base.
        指;  由     腰,  總        Taiji Quan Lun

Jié       
Jié signifie raccourcir; épargner; modérer;  n. limitation, règle; rythme, rythme naturel; vitesse d'attaque; articulation; conjoncture.
        弩,  節      Sunzi
          串,  毋        Yang Luchan

Jié       
Jié signifie épuiser, employer complétement.
        Zhu Xi

Jiè        
Jiè signifie se garder de; s'abstenir, se passer de; avertir. 戒備, Jiè Bèi, signifie être vigilant.
          規,  物    慮,  卒     至,  故          Huainanzi

Jiē         
Jiē signifie être proche, relier, joindre; accueillir, recevoir;  n. réception, accueil.
     Mozi
         間,  而     厚,  以     間,  恢              Zhuangzi
      者,  天     也,  用   正,  元   成, 上  者, 與   接,  結          He Guanzi

Jiě         
Jiě signifie séparer, dénouer; soulager; expliquer; comprendre. Jiě Bì : dissiper les illusions    
             Shi San Shi Xíng Gōng Xīn Jiě
         國 :  敬   信,      人,  使      Lunyu
        解,  上   天,  下   地,  蟠 滿    Guanzi
         ?  運       Bā Jì Gē

Jié Gū Yān    
L'expression Jié Gū Yān signifie moment crucial, conjoncture critique.

Jié Zòu
L'expression Jié Zòu se traduit par rythme.

Jiè         
Jiè signifie se garder de; s'abstenir, se passer de; avertir. Jiè Bèi signifie être vigilant.
               睹,  恐      聞,      ,  莫     Zhong Yong

Ji Zhuī Dáoyin Qì Gōng
Le Ji Zhuī Dáoyin Qigong, ou Qì Gōng de la colonne vertébrale est un Qì Gōng contemporain visant à améliorer la santé de la colonne vertébrale.

Jīn         
Jīn signifie muscle, tendon. L'expression 筋肉, Jīn Ròu, désigne spécifiquement les muscles, la masse musculaire; 筋骨, Jīn Gù désigne les tendons et les os.
         身,  内     腑,  外     骸,  内    神,  外       Yi Jin Jing

Jìn         
Jìn signifie proche; intime;  adv. approximativement;  n. proximité. 漸日, Jìn Rì, signifie récemment, dernièrement, sous peu.

Jìn        
Jìn signifie force, énergie, puissance, force interne (Tàiji Quán); ardeur, vigueur; intérêt, goût. Dans les traités de Tàijí Quán, l'expression Dǒng Jìn se traduit par comprendre les énergies.
    
            勁,  由          Wáng Zōngyué
         也,  不  斷,  不       綿,  無   止,  無           Wu Gongzao

Jĭn         
Jĭn signifie serré, tendu; étroit; urgent.

Jĭn           
Jĭn signifie soin; prendre soin de;  adv. respectueusement, sincérement;  adj. prudent, soigneux.

Jīng     
Le Jīng, l'essence, est la matière première des activités vitales. Au sens large, le Jīng englobe les substances fondamentales constituant le corps, y compris, l'essence, le sang et les liquides organiques. Au sens strict le Jīng correspond à l'essence emmagasinée dans les reins et dans Mìng Mén.
Le mot Jīng signifie aussi vitalité, vigueur; raffinement; adj. fin, soigné.
       曰 :  陰 者,  藏        Nei Jing Su Wen
                   使    Ling Shu
           ,  默   摩,  漸         Wang Zongyue

Jīng Shén
Expression généralement traduite par esprit essentiel ou pur esprit, apparue seulement à la fin des Royaumes Combattants.
       者,  所    也;  而   者,  所         Huainanzi
          起,  則     ,  所       Wang Zongyue

Jìng     
Jìng signifie quiétude;  adj. calme; silencieux.
          
             Yi Ming
           動,   雖   靜,   故         Yang Chéngfu

         
Jù signifie ustensile, outil;  v. posséder, avoir.
        明,  天   ,  但     昏,  利      Zhu Xi

       
Jù signifie distance, intervalle, espace;  v. être séparé, être loin de.


Jù signifie craindre, avoir peur;  n. peur, effroi.

         
Jù signifie (se) réunir, s'assembler.
       生,  氣   也,  聚   生,  散      Zhuangzi
        散,  物   生,  出  來,  入  往,  皆     然,  不        Wang Fuzhi
        ,           Li Yiyu

Jū         
Jū signifie usuellement habiter, résider;  n. habitation. On retrouve ce mot dans l'expression Jū Xīn dans le sens de receler dans le Cœur.
        性,  雖     焉,  雖     焉,  分      Mencius

Juăn    
Juăn signifie rouler, enrouler; enlever;  n. rouleau; enroulement.

Jué       
Jué signifie sentir, percevoir;  v. perception, effet perçu. 知覺, Zhī Jué, désigne la perception. L'expression Zhī Jué Yùn Dòng qu'on rencontre en Taiji Quan, est conventionnellement traduite par mouvement en conscience.   Taiji Fa Shuo
Jué Dé se traduit par sentir; trouver, penser.
                           Chen Yanlin
          用,  虛     體,  故         通,  因         Wang Tingxiang

Jué      
Jué signifie perdre conscience, s'évanouir.

Juéyīn  厥陰
Grand méridien Yīn composé du méridien du Foie (Zú Juéyīn) et du méridien du Maître-Cœur (Shŏu Juéyīn).

Jué        
Jué signifie décider, déterminer;  adv. absolument.
     陰 陽 離 決,  精 氣 乃 絕
           辨,  混         Xunzi

Kāi-Hé
Mot à mot Kāi-Hé signifie ouvrir-fermer. Kāi-Hé correspond à une technique de base de Qi Gong signifiant ouvrir-fermer, c'est aussi un principe de la pratique du Taiji Quan. Kāi Guān signifie spécifiquement ouvrir l'aine ou la hanche.
      勁 : 全             Xu Xuan Ping
        
        時,  每     字,  即                    Wu Yuxiang

Kairos
Le Kairos - καiρος - Dans la pensée chinoise, le moment de l'occasion est conçu comme transition, comme l'émergence momentanément manifeste / visible d'une transformation silencieuse continue (Ji Wei Zhi Dong Zi Wēi Zhi Zhu La mise en mouvement qui s'amorce à peine évolue du subtil au manifeste, Guiguzi). C'est une notion-clé dans la mise en oeuvre du non-agir.

Kan
Kan désigne non seulement le Foie, mais fait aussi référence aux fonctions du Foie. Zú Jué Yīn désigne le méridien du Foie.
       者,  正  膽,  遺  目, 心    內;  通    一,  居    為,  行    , ...   Huainanzi

Kan et Li
Les termes Kan et Li se retrouvent souvent dans de nombreux ouvrages et manuscrits traitant du Qi Gong. Kan représente l'« eau » et Li représente le « feu ».

           
Kě signifie pouvoir, permettre de, approuver; adv. mais, cependant.
        弱, 可  強, 可  柔, 可  剛, 可  陰, 可  陽, 可  幽, 可  明, 可     地, 可       Wenzi
         者,  則       實,  謂        Wang Fuzhi

Kŏng
Kŏng signifie Peur.
       腎,  思    Nei Jing Su Wen
          恐,  心       之,  是     Ling Shu

Kōng       
Kōng signifie vide, creux;  n. cavité; ciel.
          跡,  伊        Liezi
    
          勢,  不        Wu Yuxiang
                 Wu Tunan
     手 逢 則 入   Wu Bèi Zhi

Kŏng      
Kŏng signifie trou, ouverture.
       者,  精        Huainanzi

Koresmos -
Koresmos - κορεσμoς - signifie en grec réplétion, satiété, saturation.

Kuà        
Kuà signifie entrecuisse, cuisse, enfourchure des jambes, pli de l'aine, zone qu'il convient d'ouvrir.
         Yang Chengfu

Kuàng    
Kuàng signifie situation, cas. Kuàng désigne à l'origine un cas public déposé devant un tribunal adminsitratf. Par extension dans le bouddhisme Chan, un Kuàng (Koàn) est un cas déposé par un disciple à l'attention du maître ou encore un cas proposé par le maître à un disciple, afin d'évaluer, de tester le disciple quant à son atteinte de l'éveil.

Lái           
Lái signifie venir, arriver, survenir;  adj. prochain, suivant. Lái est aussi utilisé pour désigner le futur. 回来, Huí Lái, se traduit par revenir.
        知,  來       Mozi
        來,  神       Xin Shu
       道, 不    勝,  不    應, 不    來,  繟       Laozi
        也,  無   也,  來   迎,  去       Wenzi

Lèi         
Lèi signifie accumuler;  adj. progressif, continu.
                        Zhang Zai

Lèi         
Lèi signifie sorte, espèce;  v. appartenir à une catégorie. 類推, Lèi Tuī, signifie raisonner par analogie.
       者,  承    和,  形    體,  含   物,  以   ,  贏   ,  淪   測,  終   滿,  轉      Huainanzi

            
Lí signifie se séparer, quitter; se désunir.
         也,  不  斷,  不      綿,  無   止, 無          Wú Gōngzăo

            
Lì signifie tranchant, favorable;  n. profit, intérêt.
      功,  利  也  -  功: 不  時,  若    Mozi
           務,  不  利,  不  害,  不  ,...  Zhuangzi
           利,  無      Laozi

            
Lì signifie s'efforcer de; se tenir debout; dresser; fonder; adj. vertical, droit; adv. tout de suite, immédiatement.

           
Lì signifie force, puissance (sous-entendue physique); s'efforcer de.
       Mozi
     用 意 不 用 力
         強,  國       Shang Yang

           
Principe ou raison des choses, ce par quoi tout est ainsi, principe naturel de cohérence, principe de cohérence, principe naturel propre.
        ,        Guiguzi
Note : On trouve souvent les expressions 一分庶 et 一分殊 chez Wang Fuzhi qui conçoit que dans ses transformations, l'énergie se structure de façon imbriquée.

            
Lĭ signifie intérieur, interne;  n. doublure, envers; pays natal;  prép. en dans.

           
Lĭ peut se traduire par rite, cérémonial, cérémonie, usages, convenances; sens des rites.
    Liji

Lian Gong Shi Ba Fa
Qi Gong comprenant des exercices de Qi Gong simples visant à prévenir et à soigner les atteintes articulaires et les maladies articulaires chroniques.

Lián         
Lián signifie joindre, lier; connecter;  n. jonction, liaison, connexion;  adv. y compris; successivement.
      者,   也,  不  斷,  不    Wú Gōngzăo
             ...  學             Xu Yusheng

Lián         
Lián signifie joindre, unir; intégrer. 聯络, Lián Luò, signifie entrer en liaison avec. 聯贯, Lián Guàn, peut se traduire par intégrer la traversée du mouvement ou encore assurer la connexion (dans le corps) ou rester connecté.
             ...  學             Xu Yusheng
      者,   也,  不  斷,  不  離。    綿,  無   止,  無          Wu Gongzao

Liàn Tĭ
Liàn Tĭ se traduit mot à mot par entraînement du corps (constitution). Centré sur l'étude, la compréhension et la pratique fluide de la forme, c'est une étape essentielle de la pratique du Taiji Quan; on la désigne comme l'étape initiale qui permet de se connaître soi-même (Yang Banhou), y compris la capacité (sensibilité qui finit par advenir à un moment donné) de percevoir les forces en jeu dans telle configuration ou tel mouvement. Liàn Tĭ consiste notamment à installer dans le corps, par la force de l'habitude, et à expérimenter des différences de potentiel, des systèmes de tensions musculaires et articulaires (couplées) capables de fonctionner dans une configuration donnée qu'il s'agira dans un deuxième temps d'être capable d'appréhender (kaïros).
      體,  惟    論,  力     Wu Yuxiang

Liàn         
Liàn signifie raffiner.
« On est à l'origine de l'Esprit (Yuán Shén) et l'on raffine la forme (Liàn Xìng); en raffinant la forme, on conserve l'essence (Bao Jing) » Li Daochun, Huandan Zitu, 5.

Liàn         
Liàn signifie s'exercer, pratiquer.
      練體, Liàn Tǐ, désigne le travail sur soi, la préparation du corps sensible à la perception fine, à la saisie du kaïros et à la mise en place des fondamentaux du non-agir dans l'exécution de ses propres mouvements.
Note : En Taiji Quan l'apprentissage de la forme et l'entraînement à son accomplissement fluide se trouve parfois désigné par l'expression Liàn Tǐ. Le travail avec partenaire s'appelle Xí Yòng, 習用.
             精,  練 氣,  練 神,  亦     通,  而        
           精,  默   摩,  漸         Wang Zongyue
                                    Sun Fuquan
        時,  每     字,  即                    Wu Yuxiang
             ...  學             Xu Yŭshēng

Liăn         
Liăn signifie retenir; collecter.
     氣 宜 鼓 盪,  神 宜 內
        氣,      ,           Wang Zongyue
              挫,  而         Zhuangzi

Liáng        
Liáng signifie mesure; mesurer.
   樸,  至     狀,  道,  至       Wenzi

Liáng        
Liáng signifie bon, excellent; inné.
     八卦五行是人生成固有之良必,   先             Yang Banhou

Liáng Zhī
Liáng Zhī, 良知, expression notamment employée par Mencius et Wáng Yángmíng qu'on peut traduire par «connaissance intuitive», «capacité innée de savoir»; la notion correspondante décrit une connaissance qui se situe au-delà de la réflexion.
             者, 無       之, 則                Wang Yangming

Liàng        
Liàng signifie montrer, révèler; briller:  adj. clair, brillant.

Li Ji
Livre des rites, ouvrage canonique compilé par Liu Xiang.

Li Jiao
Enseignement des rites (science des rites) faisant partie du Ru Jiao, qui intégre la conception confucéenne du monde cosmique et le corps socio-politique. Il constitue le cœur de l'enseignement des lettrés.

Li Jing
Classique des rites. Ensemble d'ouvrages d'origines diverses traitant des rites datant de la dynastie des Zhou (vers 1046? av. J.-C. - 256 av. J.-C.">, Cet ensemble a été compilé sous les Han occidentaux. Il comprend notamment le Li Ji, le traité des rites.

Liè           
Liè signifie fendre, crever, séparer;  n. fente, fissure.

Líng         
Líng signifie habile, agile, alerte, fin; efficace;  n. agilité, le délier du geste, l'« agileté ». ingéniosité.
       動,  周     靈,  尤      Taiji Quan Lun
         退    如,  故      Li Yiyu

Liù           
Liù signifie couler, s'écouler;  n. courant; flux; catégorie, ordre.
        浡,  沖       Huainanzi
          行,  一        Song Shuming
        力,   用    強,   氣     通,   須         Yang Chéngfu

Liu He
Les six hamonies, les six coordinations ou les six unions.

Méridiens
Les douze méridiens principaux sont des trajets bilatéraux passant par des points d'acuponcture.

Mille mains de Bouddha
Méthode d'entraînement au travail de l'énergie interne. Dans cette méthode, on y guide l'énergie vers différentes formes de mains, manières de présenter les mains appelées sceaux ou tampons.

Mìng       
Mìng signifie ce qui est commandé, ordre; destin, lot de vie, le décret conféré par le Ciel à chaque être; vie; nécessité. Mìng signifie aussi ordonner.
   Xing Zi Ming Chu
        貳, 修    之, 所         Mencius

Ming       
Luminosité, Illumination, lumineux, brillant, clair;  v. comprendre. clarifier, annoncer quelque chose, dévoiler
       道, 在   德, 在  民, 在      Daxue

Míng       
Míng signifie mot, nom, désignation, dénomination; nomination. Zhèng Míng: rectification des noms est le titre d'un chapitre du Xunzi.
     Gŏngsūn Lóng

          
Mó signifie frotter, gratter.
               勢,  不       。  平     架,  須            Wŭ Yúxiāng

          
Mù signifie oeil.
        見,  非   。耳 所 不 聞,  非 無 聲 也   Wang Fuzhi

Mu Gong
Le Mu Gong ou «Qi Gong des yeux» est une méthode de Qi Gong permettant de reposer les yeux fatigués en stimulant notamment la circulation de l'énergie et du sang dans la région des yeux et des orbites, y compris des exercices de mobilisation du regard.

Mudra
Terme sanskrit parfois traduit par les termes de "sceau" ou de "tampon" caractérisant une position particulière des doigts et des mains. Les cinq doigts de la main représentent l'endroit où aboutissent des canaux énergétiques. Le mudra permet d'induire des modifications dans la circulation et la répartition de l'énergie. Certains Qi Gong font appel à des mudras, comme par exemple, les Mille Mains de Bouddha ou la troisième méthode du Zhi Neng Qi Gong.

Nèi         
Nèi signifie intérieur, interne;  adv. dedans. 内行 signifie expert, compétent.
      外,  交  維、交       Wang Fuzhi

Nei Gong
Terme général désignant le travail interne sur l'énergie et les organes vitaux.

Nei Yang Gong
Forme complète de Qi Gong d'origine taoïste pour "nourrir l'intérieur" qui remonterait au XVIème siècle. Dans sa forme traditionnelle, il a été enseignée puis transmise par Liu Duzhou à Liu Guizhen, qui l'a ensuite modifiée et adaptée aux exigences du temps, participant ainsi activement à la première vague du Qi Gong lancée par Huang Yueting dès le début dès 1949, à l'usage alors principalement réservé aux membres du Parti, la forme de Beidahe. Liu Dong a récemment repris et réinterprété cette forme en insistant sur la relation Shaoyin. C'est cette forme qui est désormais enseignée au club.

Néng      
Néng signifie être capable, avoir la capacité, être à même de;  n. capacité, énergie.
        之,  不    能,  行      Xunzi

Nián        
Nián signifie adhérer, coller;  adj. collant, glutineux.

Níng        
Niáng signifie se condenser; se concentrer.
     凝 之 於 耳   Taiji Quan Shi Liu Guan Yao Shuo Ming

Notions-clés
Pratique et théorie du Qi Gong font intervenir des notions-clés, dont la compréhension permet, par imprégnation, d'approfondir et de nourrir la pratique.


Nù signifie Colère.
        之,  必     
            怒,  怒   充,  血    激,  氣    怒,  發          Huainanzi

        
Nŭ se traduit par arbalète en chinois.
          ,  手   滿       Wang Xiangzhai

Origine
On nous propose deux définitions;
1- Source dynamique de la totalité dece qui existe. L'origine correspond alors à la cause antérieure à toutes les autres (créatrice/transcendante).
2 - Fondement logiquement premier à tout ce qui existe (immanente).

Otium
Otium en latin signifie loisir, oisiveté.Temps durant lequel une personne profite du repos pour s'exercer au travail de soi, se livrer à une praxis visant une transformation, s'adonner notaùùent à la méditation, la contemplation, à un loisir studieux où figurent aussi des exercices spirituels.

παλιιντροπος
Palintropos, du grec archaique παλιιντροπος, signifie qui se retourne sur soi, qui va d'un côté à l'autre/ Adjectif important chez Héracliye dans la métapjore de la lyre, de l'atc ou du fleuve pour décrire la tension qui est à l'origine du mouvement.

P'ang Kouang
P'ang Kouang désigne la vessie
               者,  倉   本,  營   也,  名  器,  能      Nei Jing Su Wèn

Pai Da Gong
Ensemble de techniques à l'origine martiales, consistant à tapoter ou encore à frapper avec les mains différentes parties du corps dans le but de le stimuler ou de le renforcer. Le Pai Da Gong est généralement assimilé aux techniques d'auto-massage.

Panta rhei
Pänta rhei - Παντα ρει - signifie en grec tout coule, tout change. L'expression est indûment employée par Platon à propos....

Paradoxe
Un paradoxe désigne une apparition qui s'écarte ou semble s'écarter d'elle-même, au risque de se dégrader en simple apparence. Un paradoxe se décèle suivant son mode d'apparition.

Pĕng       
Bīng désigne en Taiji Quan une conduite de corps, une qualité d'agir, une forme de direction du mouvement du corps, (Pěng) qui se traduit conventionnellement par parer.
    掤 者,          Ba Ji Ge

Petit mouvement
Parfois à peine visible, un petit mouvement se caractérise par sa courte durée et sa faible amplitude, mais il peut présenter une grande envergure : certains petits mouvements traversent en effet le corps tout entier. Les petits mouvements s'exécutent généralement en staccato et peuvent servir à faciliter la liaison en fil de soie et à assurer la stabilité de geste à geste.
Les grands mouvements ne sont pas aussi efficaces que les petits mouvements. Les petits mouvements ne sont pas aussi efficaces que l'immobilité... Wang Xiangzhai

Petite Circulation Céleste
La Petite Circulation Céleste, Xiao Zhou Tian Xun Huan, est une technique taoïste consistant à faire circuler le Qi sur l'axe du corps le long des vaisseaux Gouverneur (montée) et Conception (descente). Respiration et visualisation jouent un rôle important.

P'i
P'i désigne non seulement la Rate-Pancréas, mais fait aussi référence aux fonctions de la Rate et du Pancréas.
         湿

Píng          
Etymologiquement Píng évoque une distribution équitable de parties égales. Ainsi, Píng signifie paix, harmonie, tranquillité, (social, politique) équité; apaiser, réprimer; égaliser, équilibrer; adj. plat, égal; calme, paisible; au niveau de.
L'expression 太平, Tài Píng, signifie la Grande Paix. Apparue au IIIème-IIème siècle, elle connut fortune à la fin des Han antérieurs.
         寞,  虛   為,  此             Zhuangzi
         物,  同   繼。 以      和,  故       之;  若    同,  盡      
        準,  活   輪,  偏   隨,  雙      Wang Zongyue
        準。活      Wu Gongzao

Poiesis
Action de faire, de produire quelque chose, un objet, posé en dehors de moi, une oeuvre à partir de la maîtrise d'un savoir, d'un savoir-faire ou d'une intuition qui s'aboliront une fois l'oeuvre ou l'objet produit.

Préhensible
Préhensible signifie : ce qui peut être saisi. La préhension est un geste très important qui permet de tenir quelque chose et en rend possible l'examen. Le panda est par exemple le seul ursidé à posséder un pouce opposable aux autres doigts qui a déterminé sa spécialisation alimentaire et son évolution. Il est désormais établi que le cerveau fonctionne selon des heuristiques privilégiant l'accès qux données relatives à la nourriture et à la sécurité de l'individu. Il y a évidemment une foule d'infos qui sont saisies mais non préhendées, c'est à dire susceptibles d'être l'objet d'un examen permettant d'aller au-delà du manifesté.
     Zhuangzi
       此,       Guanzi
        Chen Weiming

Proficiens
Apprenti en sagesse.

Qi Gong de la grue blanche
Qi Gong d'origine bouddhiste très élaboré intégrant l'enseignement du Yi Jin Jing, le classique des muscles et des tendons, qui fait une large place au travail musculo-tendineux et à l'exercice du Yi, l'intention.

Qi Gong de l'oie sauvage
Le Qi Gong de l'oie sauvage, le Dayan Qi Gong, est un ensemble de plusieurs techniques de l'école taoïste Kun Lun. Cette méthode de Qi Gong s'inspire des mouvements de l'oie sauvage associés à des principes de Qi Gong. Une synthèse de mouvements lents et rapides, souples et énergiques synchronisant le statique et le dynamique, éveillant les sensations d'énergie et favorisant la circulation du sang.

Qi Gong du vol de la grue
Synthèse moderne de formes anciennes taoïstes. Basé sur l'ouverture de points de contact avec le milieu ambiant.

Quelques points importants en Qi Gong
Voici une liste illustrative de quelques points utilisés en Qi Gong: (Cliquer pour avoir une localisation précise ; cet aspect et développé en stage)
Les sept Portes
En Qi Gong, il est parfois fait référence aux sept portes. Pour la médecine chinoise, il s'agit de la bouche, des narines, des yeux et des oreilles qui correspondent aux sept orifices supérieurs du corps désignés sept portes du corps (en correspondance avec les cinq Zang). Pour les alchimistes taoïstes il existe également sept portes appelées les sept portes secrètes: Ni Wan, Yu Zhen, Jia Ji, Wei Lü, Zhong Wan, Shan Zhong et Zu Qiao.


Prosochè

Prosochè - Πρσοχη - signifie en grec attention, l'exercice de l'attention, l'art de l'attention.

Qi
Le Qi correspond à l'énergie, au souffle. Pour être en bonne santé, il faut que le Qi et le sang circulent librement. Le travail sur le Qi, le Qi Gong vise à renforcer l'énergie vitale et à faire circuler le Qi et le sang.
                   Mencius
           Taiji Quan Xué

          
Qì signifie objet, ustensile; organe; capacité, talent. Le monde de Confucius est un monde d'objets, Qì, 器, de formes faites, Chéng Xíng, 成形, selon Zhuangzi.
            也; 隂          Zhu Xi

          
Qī signifie durée, délai; période; phase;  v. espérer. 期待, Qī Dài, se traduit par espérer, attendre. 期限, Qī Xiàn, signifie délai / limite.
   ...   焉,  期    也,  及   ,  不   ...   Mozi
        之,  必   端,  而        來,  莫   時,  索   天,  與    。 不   期,  乃     Bai Xin

Qi Gong dynamique
Classification des techniques de travail sur le Qi dans lesquelles le corps est en mouvement. Ces techniques visent principalement à faire circuler le Qi et le Sang.

Qi Gong statique
Classification des techniques de Qi Gong dans lesquelles le corps est immobile. Ces techniques font typiquement appel à la concentration et à la visualisation comme par exemple les postures de l'arbre, "Zhan Zhuang Gong", "la Petite Circulation Céleste" ou encore "l'Eventail-chasseur de démon" du Qi Gong de Lao Zi.

Qián       
Qián désigne en tant que nom l'avant, le devant;  adj. précédent, ancien;  préf. pré-.
         下,  有      Taiji Quan Lun

Qíng      
Sentiment, émotion; situation. Noter qu'avant le IVème siècle, le mot Qíng désignait généralement les conditions objectives du monde, à savoir les circonstances, l'état de la situation, la réalité essentielle (A.C. Graham).
       情,  欲 寡,  而     情,  為  多,  是      Songzi
      曰: 欲   身, 先       合, 以        象, 乃     Bai Xin
            Zhuangzi
        情, 情     Xing Zi Ming Chu
       好, 惡, 喜, 怒, 哀, 樂   情 。 情            Xunzi
      者, 所      Hanfeizi
         者,  自        也;     者,  自        也。二 者,  人        Wang Tingxiang

Qīng  ou
Qīng signifie léger, jeune;  adv. légèrement;  v. mépriser.
           害,  易  事,  以          ,  是              Huainanzi
         ?     衡 ,     細 ,     
       動, 周     靈,  尤      Taiji Quan Lun

Qi Gong de Guolin
Le Qi Gong de Guolin est une forme de Qi Gong qui, dans sa forme originelle, a été mise au point à la fin des années soixante. Son succès est à l'origine de la « deuxième vague du Qi Gong » en Chine moderne durant les années soixante-dix (New Guolin Qigong). En effet ce Qi Gong qui s'articule sur une marche méditative a été élaboré, afin de lutter contre le cancer en s'appliquant notamment à renforcer le système immunitaire.

Qi Hua
氣化, Qì Huà, signifie transformation du Qi. Par transformation du Qi on entend la transformation permanente des substances et des formes d'énergie dans l'organisme pendant la vie.

Qiáng     
Qiáng signifie fort, puissant; par force;  adv. plus.
     Shang Jun Lun
         力,  自       Laozi
        者,  志       Wenzi

Qióng     
Qióng signifie pauvre;  n. fin, limite.
         中,        Zhuangzi
         窮,        Wenzi
            Qiong Da Yi Shi

Qiú         
Qiú signifie rechercher; demander, prier; supplier;  n. demande, exigence.
         己,  己    發,  發   中,  則     者,  反        Liji zhùshū
             接,  弊   光,  而         Huainanzi
L'expression     signifie « Rechercher le repos à l'intérieur du mouvement » .

         
Qù signifie aller, quitter; prendre congé; enlever;  adj. dernier;  préf. marquant la direction. 去勢, Qù Shì, accéder au Shì, est une expression utilisée en calligraphie ou en peinture qui signifie emprunter les formes manifestées de la nature et ses mouvements.
          病,  久    者,  內        Nei Jing Su Wen
       惠,  舍  智,  外  能,  廢  義,  滅  故,  棄  辯,  禁  偽,  則          Wenzi

        
Qū signifie courbé, sinueux, tortueux; poussé à l'extrême, dans la limite;  v. céder (à la force).
         見,  耳    也,             退         ...  Xunzi

         
Qū signifie courbe, tordu;  n. courbure, virage.
           直,  與   伸,  無     Wenzi
         Taiji Quan Lun
         曲,  則  富,  兩    曲, 則  凑,  手    曲, 則        Li Cunyi
              挫,  而        Zhuangzi
              Yang Luchan

        
Qū signifie tendance; tendre à; se hâter. 趨向, Qū Xiàng, signifie inclination, propension; avoir tendance à.
      。在    中,     動,  我   動,  循  後,  而          Yang Chengfu

        
Qū signifie plier, fléchir; se soumettre;  n. plissure, flexure.
        人,  外     化,  外      也,  內       也,  故      操,  而    

        
Qŭ signifie prendre, reprendre, cueillir; obtenir, capter; adopter, choisir.
                 事,  及   事,  不       Laozi
     能,  取          Wang Fuzhi
     象 形 取 意    Li Cunyi

Quán      
Quán signifie source.

Quán   
Quán signifie poing; boxe; ce qu'on peut tenir dans le poing; processus par lequel on peut prendre dans le poing, enroulement (selon Gu Meisheng : il interprète en effet l'expression Tài Jí Quán comme « l'enroulement du grand retournement » , c'est à dire la science de la connaissance de la transition du Yin en Yang, du passage du Yang en Yin).

Quán      
Quán signifie complet, tout; complètement / entièrement; parfaire; perfection. Quán Zhēn signifie parfaire le Vrai (Jing, Qi Shén).
        之,  然      Xunzi
« Qu'est-ce que le Quán Zhēn ? C'est le moment qui précède l'émergence de la première pensée. Le moment où la première pensée n'a pas encore surgi, c'est la vacuité suprême. On regarde sans percevoir de forme, on écoute sans percevoir de son... On ressent puis l'on comprend ... Les bouddhistes appellent cela "l'éveil parfait", Yuan Jue, ou encore le "vide parfait", Yuan Kong. » Niu Xiaoyao (Ecole Quanzhen)

Rán        
Rán signifie juste, correct.
           Nei Ye
         林,  觀  性,  形   矣,  然    鐻,  然    焉,  不     Zhuangzi
          規,  物    慮,  卒     至,  故          Huainanzi

           
Rè signifie chaleur, fièvre.
Note : Ne pas confondre avec 火 ,Huŏ, qui signifie chaleur interne, feu.
     陽 勝 則   Ling Shu

Régulation du souffle
Etape importante du travail du Qi permettant d'équilibrer le Qi et le Sang, de calmer l'esprit (Shén) pour apporter de la détente. Parmi les techniques de régulation citons la respiration par le Petit Circuit Céleste précisée ci-dessous.

Régulation de l'esprit
Etape importante du travail du Qi consistant à éliminer les pensées confuses et les idées négatives pour atteindre un état de quiétude.

Rén        
Homme, personne, être humain; humanité.
       者, 天   也,  非   也,  人     。  命      Yangzi Fayan

Rén        
Rén : Humain; le sens de l'humain, l'humanité; registre de l'humain, registre d'activité qui fait intervenir la volonté. 人品, Rén Pĭn; désigne le caractère, les qualités humaines (indispensables pour être initié).
       者,  人          者,  愛  也;  所   者,  知      Huainanzi
      曰: 窮   化,   乃      致,  非         Wang Fuzhi

Respiration par le Petit Circuit Céleste
Technique de régulation du souffle qui consiste à conduire le Qi par visualisation du point Bai Hui situé au sommet de la tête au point Huiyin, sur le périnée en passant par les points Dan Zhong, Zhong Wan et le Dan Tian sur la ligne médiane antérieure, puis à conduire le Qi selon le Vaisseau Gouverneur en passant par le coccyx, la colonne vertébrale et la nuque. Cette technique qui consiste ainsi à faire circuler le Qi à travers les méridiens Ren Mai et Du Mai s'appelle aussi « circulation du Qi à travers les méridiens Ren et Du ».

          
Ri désigne le Soleil.
         反,     損,        Wenzi
               Bai Xin

Note : Le soleil et la lune représentent le temps, le ciel et la terre l'espace.

Ròu       
Ròu désigne la chair, les muscles (rouges); viande; pulpe.
          身,  内     腑,  外     骸,  内    神,  外       Yi Jin Jing

         
Rú signifie comme si; conformément à, selon;  v. être comparable, égaler;
        使   木,  而    使      Zhuangzi
        窮,        Wenzi

        
Rú signifie lettré; Rú désigne à l'origine une certaine catégorie d'experts de la chose écrite et du rituel. Rú se traduit aussi par éducation. 儒林, Rú Lín, se traduit ordinairement par cercle des confucéens.

Ru Jiao - Zong Jiao
Ru Jiao est un néologisme créé à la fin XIXème siècle. Ce terme provient initialement de la traduction du néologisme européen de confucianisme vu comme une religion (James Legge). Par contraste les allemands ont par la suite plus justement traduit Ru Jiao par « Lehre der Literaten und der Gelehrten » (W. Grube), soit en fait enseignement des lettrés et des savants.

        
Rù se traduit par entrer; adhérer, pénétrer.
     室,  僾       位,  周   戶,  肅        聲,  出   聽,  愾             Liji
         俞,  風      俞,  而    之, 循   ,  各       Nei Jing Su Wen
       惔,  則     入,  邪    襲,  故          Zhuangzi
    乃 能 收 斂   Wang Zongyue
    手 逢 空 則 入   Wu Bèi Zhi

Rù Jìng
Processus d'entrée dans la quiétude, 入静.

Rythme
Rythme est mot qui dérive du grec ρυθμος, ruthmos qu'on écrit aussi rhysmos; il signifie ordinairement cadence, rapidité, rythme, vitesse, temps.
Note : Rhysmos ou encore rhythmos, en grec archaïque, désigne à l'origine le mouvement des vagues (il provient de ρειν, rhein, couler). Or, ce terme a servi de métaphore aux aléas de la vie, ses hauts et ses bas, aux états et aux humeurs des hommes, pour devenir finalement la notion englobant tout mouvement doté d'une régularité. Heinz Wismann, Les avatars du vide.
Werner Jaeger précise cependant à propos de l'interprétation à donner au mot rythme : “The modern idea of rhythm is something which flows. The history of the word warns us against this interpretation.... Rhythm is that which imposes bonds on movement & confines the flux of things... The original conception which lies beneath the Greek discovery of rhythm in music & dancing is not flow but pause, the steady limitation of movement” Paideia, Ch. 7 (trad. anglaise Gilbert Highet)


Săn        
Săn signifie dispersion; éparpillé;  v. se détacher, se disperser, se dissiper.
       生, 氣   也,  聚   生,  散      Zhuāngzĭ
        漫,  便   蓄,  身      Li Yiyu

San Jiao
San Jiao (Ming) fait référence aux trois enseignements ancestraux chinois, les trois sagesses chinoises, à savoir le Confucianisme, le Taoïsme et le Bouddhisme.

Sān Jiāo
Sān Jiāo désigne la fonction du Triple Réchauffeur.
      Sù Wén

Les sentiments
Les sentiments (émotions ou sensibilités) se trouvent souvent à l'origine des maladies internes. Le plus souvent, on retient sept sentiments: la joie, la colère, la tristesse, le souci, la chagrin, la peur et l'effroi. Relié à l'un des cinq éléments, chacun de ces sentiments est responsable d’un mouvement particulier des souffles. Ainsi la joie (Xi) harmonise, relâche, détend, assouplit et retarde le souffle. Elle favorise sa circulation et fait qu’il est à l’aise. La colère (Nu) fait monter et fait refluer le souffle. La tristesse (You) fait stagner le souffle et bloque sa circulation. Le souci (Si) noue le souffle, le ramasse vers le centre et concentre le Shen. Le chagrin (Bei) consomme le souffle et le fait dépérir. La peur (Kong) fait descendre le souffle avec une notion d’effondrement et d’abaissement. L’effroi (Jing) désorganise le souffle, le fait aller dans tous les sens et crée la confusion.
Les pathologies liées à leur déséquilibre découlent de leur mécanisme même. La pathologie se manifeste lors d’un excès de tel ou tel sentiment. Elle va avoir un effet sur les organes ou les fonctions de l’organisme qui ont l’affinité la plus étroite avec tel ou tel mécanisme.
Ainsi la joie (Xi) qui élargit les sentiments «fait circuler les énergies Ying et Wei et met le Qi à l’aise». A l’excès, elle blesse le Yang, va nuire au Cœur, au Shen et disperser l’esprit qui ne peut plus être retenu. Le Cœur étant le maître des organes (Zang), la joie peut vider les cinq organes. Elle blesse aussi le Pro (d’où la démence Kuang avec assèchement de la peau et altération du teint). La pathologie usuellement décrite dans les excès de joie concerne le Cœur avec palpitations, insomnies, trouble de l’esprit avec rires incontrôlables.
La colère (Nu) à l’excès fait refluer le souffle vers le haut. Si elle est forte, le souffle entraîne le sang avec lui. Ces signes qui correspondent à un reflux du Qi du Foie sont : plénitude thoracique et costale, céphalées, vertiges, yeux rouges exorbités, visage rouge, toux, nausées, vomissements, parfois rejet de sang et perte de conscience « Jue » si le souffle entraîne le sang avec lui. On dit aussi que la colère égare, qu’elle nuit au Foie et au Rein, qu’elle blesse la volonté (Zhi) créant des troubles de mémoire, des lombalgies et des troubles de l’esprit. Elle blesse le Yin à l’inverse de la joie, mais comme cette dernière, elle peut vider les cinq organes.
La tristesse (You) à l’excès bloque la circulation des souffles, provoquant sa transformation en Feu. Le Poumon maître du Qi ne peut plus les faire circuler et le Feu produit par l’obstruction endommage le Yin du Poumon. Le sujet atteint de tristesse est inquiet et préoccupé, a des difficultés à se projeter vers l’avenir. On dit aussi que la tristesse blesse l’idée (Yi) et l’âme Hun.
Le souci (Di) à l’excès provoque une nouure du Qi qui va retentir sur le centre de l’homme c’est à dire à la fois sur la Rate en nuisant au Yang de la Rate qui ne peut plus assurer les transports et les transformations, mais aussi sur le Cœur, en provoquant une stagnation dans le Cœur qui blesse le cœur et le shen. Elle nuit aussi à l’idée (Yi) shen de la Rate. La symptomatologie concerne donc d’une part les troubles de transport et transformation de la Rate avec sensation de plénitude épigastrique voire thoracique, ballonnements, anorexie, selles molles, etc., mais aussi des troubles du sang (atteinte Cœur et Rate) avec des signes de vide de Sang et des troubles de l’esprit (Shen et Yi) avec état mélancolique, ruminations, obsessions. Le Zhenjiu Jiayi Jing au chapitre I ajoute que les quatre membres sont difficiles à remuer.
Le chagrin (Bei) à l’excès « resserre le Cœur, déploie les lobes du poumon qui interceptent le foyer supérieur, les Ying-Wei ne peuvent se répandre, il y a échauffement interne qui dissout le Qi ». Avec la tristesse il blesse l’âme étherée, le Hun, et «quand le Hun est blessé c’est la folie extravagante (Kuang Wang), l’Essence ne peut être gardée ce qui produit chez l’homme la rétraction des organes sexuels avec des convulsions musculaires et les deux côtés du thorax ne se soulèvent pas». Le chagrin nuit aussi aux cinq organes et épuise la vie par l’atteinte préférentielle du Poumon qui est le maître des souffles.
La peur (Kong) à l’excès «spolie l’Essence (Jing) et bloque le foyer supérieur, le Qi rebrousse chemin, distend le foyer inférieur et ne circule ». Elle nuit au Rein et au Foie, blesse l’esprit (Shén) et le Cœur, elle agite et empêche le recueillement. Elle peut aussi vider les cinq Zang par perte de l’Essence (Jing). Les signes pathologiques se situent essentiellement au niveau du réchauffeur inférieur et des reins avec un état nerveux et angoissé, des incontinences urinaires et des selles et des spermatorrhées (il faut probablement entendre ces derniers symptômes dans un sens plus large, comme tout symptôme physique ou psychique qui manifeste une impossibilité de retenir ou de contenir quelque chose dans le bas du corps ou bien comme un manque d’assises psychologique).
L’effroi (Jing) en désorganisant le souffle «fait perdre au Cœur son appui et l’esprit n’a plus d’attache». Il désoriente l’esprit (Shen) et fait divaguer la pensée provoquant un état de trouble pouvant aller jusqu’à la confusion mentale. Il y a des angoisses, des palpitations de l’essoufflement, des insomnies. Le retentissement se fait le plus souvent sur Vésicule Biliaire, l’entraille chargée de la rectitude médiane, voire sur Daimai ou sur le Cœur.
Par ailleurs, tout excès d’un sentiment peut se transformer en Feu. Or, le Feu dessèche les liquides organiques provoquant la formation de glaires (Tan) qui peuvent obstruer les orifices du Cœur. Le Feu attaque aussi le Sang provoquant du vent et de la chaleur du Sang. Le Sang s’appauvrit et ne pouvant plus nourrir le Cœur, cela provoque des troubles de l’esprit (Shen). Comme au début on retrouve donc ici, quelque soit le sentiment, la relation qu’ils établissent avec le Cœur.

Shaoyin
Grand méridien Yīn composé du méridien du Rein (Zú Shao Yīn) et du méridien du Cœur (Shŏu Shao Yīn).

Shě         
Shě signifie abandonner; laisser tomber; faire don.
              Wang Zongyué
    
   

Shén
Shén se traduit par esprit, esprits, puissances miraculeuses, pouvoir merveilleux, pouvoir agissant, force agissante. 神, le Shén, est au Qi ce que l'inspiration de l'esprit est à la simple humeur, l'intuition à l'instinct, la présence d'esprit au réflexe (Graziani, Belles Lettres).
精神, Jing Shén, est une expression difficile à traduire qui pointe vers les notions de mental et de conscience.
        事,  而   功,  夫       Xunzi
     神,  天    Zhang Zai
      者, 氣  靈, 不        體, 則        Wang Fuzhi
          起,  則     虞,  所          Wang Zongyue
        氣,  久   精,  精     神,  神     靈,  領   理,  當       Hao Shaorù

Shén Huà
L'expression 神化, Shén Huà, constitue un binôme de déterminations du changement, à savoir efficience spirituelle/devenir.

Shén Míng  
Shén Míng, 神明, signifie clarté spirituelle. Shén Míng peut être traduit par perception sensori-motrice des énergies.

      Wu Yuxiang

Shèn      
Shèn est un mot qui désigne le Rein. Il est parfois écrit Chèn. Shèn fait référence, non seulement à l'organe, mais aussi aux fonctions du Rein.
     Nei Jing Su Wen

Shèn      
Shèn signifie prudent, circonspect, discret. Le mot figure au début du Zhōng Yōng :
    Zhong Yong
        官,  陰   藏,  慎   身,  物     Zhuangzi

Shěn       
Shěn signifie examiner, vérifier, interroger; juger.
                        類 以     Chunqiu Zuo Zhuan

Shèng    
Shèng signifie sagesse, sage. 聖人, Shèng Rén désigne l'homme saint, le sage.
              化,  從    
              位,  當        Huainanzi
           也,  百       也,          也,           Wu Zhiqing

Shēng   
Shēng signifie vie, existence; progresser; ce qui naît. Ex. Yǎng Shēng, ordinairement traduit par nourrir le principe vital.
    Lunyu
          者,  不   生,  而      Hanshan Té Tching

Shì          
Shì signifie situation; configuration; tendance, propension, potentiel ; puissance, force.
      者,  势    Xing Zi Ming Chu
      Hanfeizi
    Yang Banhou « Si on ne saisit pas l'occasion, c'est qu'on n'a pas été en mesure d'appréhender la situation ».
   「其       主,  宰      指,  由           氣」  乃       Yang Luchan

Shí         
Shí signifie plénitude; plein. Shí signifie aussi vrai, réel;  n. réalité, fait.
Note : L'expression 實體, Shí Tĭ, est notamment couramment employée par Wang Tingxiang et Wang Fuzhi dans le sens de substance réelle.
                                  Chen Weiming
          煞,  實   虛;  虛     力,  虛     Taiji Quan Pŭ
     變 轉 虛 實 須 留 意  氣 遍 身 軀 不 稍 癡  Song Shuming

Shí    
Shí signifie temps, heure, moment; occasion.
     Lunyu
        Laozi
      Huáinánzi

Shì          
Le mot  Shì 4se  traduit par affaire, chose, accident, trouble; travail; responsabilité, implication, empêchement; être occupé, être engagé.
Il est à plusieurs reprises utilisé dans les textes anciens préimpériaux dans le sens d'« agir ». C'est le cas dans les expressions Yǒu Shì ou Wú Shì qui peuvent respectivement se traduire par agir (avec implication) ou non-agir...
          時,   可    ?   Lunyu
      Huainanzi

Shì          
Shì signifie s'appuyer sur, compter sur;  n. recours.

Shī           
Shī signifie perdre;  n. erreur, accident.
       雞,  二  彘,     ,  老          Mencius
     ... 不   期 ...
        者, 不   時,  時        Huainanzi

Shĭ          
Shĭ signifie début, origine.
          久, 或  久,  始      Mozi
    
     理,  故        Xin Shu
        情,  情      Xing Zi Ming Chu
     《春  》何      ? 者,  始 也,  言     Chunqiu Fanlu
          , 人       Zhuangzi

Shĭ         
Shĭ signifie utiliser, employer; inciter; faire faire; agir; réaliser.
      使     Laozi
         者,  非    也,  愛 使       Zhuangzi
     無 為 而 無 不 為。       事,  及   事,  不       Laozi
        :「其    者,  其   少」。         使      Huainanzi
      使        Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Shi Lì Gōng
Shi Lì peut se traduire ainsi : rechercher et essayer la force vivante au travers des mouvements du corps tout entier.
Le Shi Lì Gōng fait partie des exercices propres au Dacheng Quán, dont le but martial est de recouvrer nos facultés instinctives.

Shi
Shi correspond une abbréviation d'un mot désignant le Bouddha. Ainsi, Shi Jiāo désigne le bouddhisme.

Shiji
Le Shiji a été compilé vers 100 avant J-C et traduit par E. Chavannes sous le titre de « Mémoires historiques ». On y trouve en particulier au Chap.47 une hagiographie (plutôt qu'une biographie) de Confucius (mort environ 400 ans avant) reprise maintes fois par la suite.

Shòu        
Shòu signifie recevoir, éprouver;  n. sensation.

Shŏu    
Shŏu signifie garder, défendre; être proche de, observer.
        Baopuzi
        見,  耳   聞,  心   知,  女    形,  形       內,  閉  外,  多      Zhuangzi
              越,  則      前,  而      後,  猶       Huainanzi

Shŏu        
Shŏu signifie main. 手指, Shŏu Zhĭ, désigne le bout des doigts.
     Zhuangzi
        «      »      Hao Shaoru

Shōu        
Shōu signifie recevoir; rassembler, recueillir; récolter; terminer, cesser;  n. récolte.
               乃 能 斂 入 骨 沉 著         遂,  乃  便      Wang Zongyue

Shù         
Shù signifie attacher, lier; contrainte. Pour l'étude du mouvement du point de vue interne, ce terme enveloppe l'action de lier, l'anadesis.

Shù         
Shù signifie technique, ensemble de techniques, art ; par exemple Quán Shù, l'art du poing, Yǎng Shēng Shù qui, dans un contexte à caractère philosophique, fait alors référence aux techniques, à la praxis servant à cultiver ce qui jaillit de la vie.
        者,   調      時,   時   則,   間     Wenzi
              Chen Weiming

Shū        
Shū se traduit par pivôt, centre (Lìng Shū).
           搖。云   闔。不   闔,  虛   求。是        

Shùn       
Shùn signifie suivre, aller le long, circuler selon un trajet, passer par, ressortir; déclencher adv. suivant, le long de;  adj. docile.
    「然    有,  時    矣,  乘  時,       Wang Fuzhi
        勢, 借     Yu Dayou

            
Sī signifie pensée, pensée obsessionnelle, réflexion;  v. penser, songer à, méditer.
        Zhong Yong

            
Sĭ signifie mourrir;  adj.mort; rigide;  adv.à mort, extrêmement.
        地,  而  之「善  生」矣   Hanfeizi

Sī Shén Shou Yī  
Dans le Baopuzi, Ge Hong fait la liste des moyens d'atteindre la longue vie et résume l'essentiel de la pratique de la manière suivante :
         Baopuzi
Sī Shén Shŏu Yī peut aussi être traduit par : « méditer la puissance divine et garder le Un ». Or, le Un est à la fois au centre de l'Univers et au centre du corps humain où il est éventuellement possible de communiquer avec la puissance (divinité)...

Sōng       
Sōng signifie détendu, relâché;  v. desserrer, lâcher, relâcher. Les notions de relâchement et de souplesse (Ròu) sont centrales dans l'attente, et servent à stimuler l’écoute de soi et la sentience.
            開,  然      化,  圓     Yang Chengfu

Sons thérapeutiques
La méthode des six sons thérapeutiques, Liu Zi Jue, a été développée par les écoles taoïste et bouddhiste. Selon la Tradition, prononcer ces sons avec les gestes correspondants sert à éliminer par la vibration induite l'énergie perverse logée dans les organes Yin.

Sphaïros
Sphairos - σφαιρος - Dans la lecture non cyclique (Jean Bollack) de la physique d'Empédocle, le sphaïros, état d'origine, se présente comme le point de départ. C'est la sphère (σφαιρα) parfaite qui éclate sous l'effet du naikos , en brisant, en pulvérisant cette unité originaire, fait advenir les quatre puissances : eau, terre,air, feu (première étade d'unification par homogénéisation et différenciation), fait naître le temps et commencer le devenir.

Suí          
Suí signifie suivre; laisser faire quelque chose à sa guise; respecter, observer;  adv. au fur et à mesure.
      。 在    中,      動,  我   動,  循  後,  而          Yang Chengfu
        輪,  周     ,  有     處,  身 便  亂,  便     Li Yiyu

Suĭ          髓;
Suĭ désigne la moelle.
          主,  脑     痛, 齿    Nei Jing Su Wen
           Song Shuming

Tài Jí        
, Tài , est conventionnellement traduit par sommet du faîte suprême ou encore par Grande Polarité.
     «太 極» 二 字,  聖          Lu Jiuyuan
                                    Zhu Zhenheng
     太 極 者,  無 極 而 生,  陰 陽 之 母 也   Wang Zongyue

Taiji Qigong
De nombreux Qigong portent ce nom. Il s'agit d'exercices de synthèse de Qi Gong et d'éléments techniques basés sur des postures ou sur des mouvements à l'origine martiaux, qu'on retrouve en boxe chinoise (Quan Shu), en particulier, en Taichi Chuan. Les techniques de Taiji Qi Gong sont exécutées selon les principes de Qi Gong, à savoir notamment relâchement, concentration, respiration et visualisation.
Plusieurs Taiji Qigong sont enseignés au club.

Taiyin   泰陰
Grand méridien Yīn composé du méridien de la Rate-Pancréas (Zú Tái Yīn) et du méridien du Poumon (Shŏu Tài Yīn).

Tambour céleste
Arrière du crâne.

Tăn         
Dăn ou Tăn désigne la vésicule biliaire.
      Su Wen
          之,  肝    也;  自     之,  萬       Zhuangzi

Tan
Le terme Tan correspond aux glaires

Tán        
Le terme Tán signifie lancer, bondir;  n. ressort. Tán Lì, 弹力, et Tán Xìng,  , se traduisent par élasticité.
         力,  開       Ba Ji Ge

Táng       
Táng signifié exagérer, amplifier, grossir; bluffer;   pour rien, en vain.

            
Tǐ signifie constitution, structure, corps, fondement; fondement constitutif; santé.
       ,  絀  明,  大   冥,  解   神,  漠     魄,  使           Huainanzi
           曰 :「 假   便  體,  聽 便  用 ;  目  體,  見  用」  Zhu Xi
     太 虛 無 形,  氣 之 本 體    Zhang Zai
Tǐ est un mot souvent couplé à Yòng (fonction) dont il se différencie. Dà Tǐ, est la grande partie de notre constitution, la plus importante, l'esprit, que Mencius oppose à Xiao Tǐ :
« Celui qui ne fait que boire et manger est un objet de mépris, parce qu'il ne prend soin que de la partie la moins imporatant de lui-même au détriment de la plus importante. »  Mencius
                  Xŭ Xuān Píng
    
     識,  必    力,  精 神,  體   者,  然    中,  而        Wu Zhiqing
                                Sun Fuquan

Tián       
Tián signifie calme, tranquille.
        愉,  人   也;  儀   矩,  事      Huainanzi
       休, 休     矣,  平     矣。平   惔, 則     入,  邪    襲,  故          Zhuangzi

Tiān
Tiān signifie ciel, céleste, par extension, désigne le système du monde, mais aussi de façon abstraite, qu'il s'agira de préciser en stage, spontané, naturel, inconscient, souverain, immédiat. Tiān, le Ciel, désigne ainsi la puissance responsable de tout ce qui échappe au contrôle humain. Tiān se distingue donc de Rén, qui désigne le registre d'activité de l'homme où interviennent notamment le calcul, les pensées spéculatives et la volonté.
Le domaine du Ciel désigne le registre dans lequel les choses adviennent spontanément (Zì Rán, Bú Wéi ou Wú Wéi).
    Xunzi
                Zhuangzi
     天 下 惟 器 而 已 矣    Wang Fuzhi

Tiān Dào
Tiān Dào signifie la Voie du Ciel et désigne la manière selon laquelle agit le Ciel, c'est à dire le non-agir, la spontanéité.
         者,  謂   ;  言      者,  謂      Song Yuan Xue'an

Tiáo        調
Tiáo signifie régler, accorder. 調和, Tiáo Hé, signifie harmoniser, accorder; concilier.

Tiáo Shēn  
Réguler le corps. Etape préliminaire du Qi Gong moderne codifié.

Tiáo Xin
Terminologie moderne (Qi Gong 1952) caractérisant l'action d'harmoniser le Cœur. Etape préliminaire à la pratique du Qi Gong. Dans les textes taoistes anciens, on parle ainsi de Ning Shen, dans le sens de cristalliser l'énergie de l'esprit : « Lorsqu'on cristallise l'énergie de l'esprit on parachève le corps » (Cantongqi).

Tiáo Xi
Terminologie moderne (première vague du Qi Gong 1952) caractéisant le fait d'armoniser la respiration qui est en fait étroitement liée au Ning Shen (les textes mentionnent Shen (ou Xin) Xi Xiangyi).

Tīng         
Tīng signifie écouter; suivre, obéir à.
               Guanzi
     勁,  此                      Chen Yanlin

Tīng Xi Fa
Ting Xi Fa signifiant mot à mot écouter respiration méthode.

Tóng        
Tóng signifie pareil, identique;  adv. ensemble, conjointement;  prép. avec; et / ainsi que.
     「何   ?」 顏  曰 :「墮  體,  黜  明,  離   知,     通,  此   。」 Zhuangzi

Tōng       
Tōng signifie passer librement, déboucher; communiquer, connaître, comprendre à fond.
         地,  同    陽,  一       Wenzi
         真, 不   身,  遭   難,  精      若       者,  何    ?  Huainanzi
             也,  無    虛,  動 直,  靜   明,  明  通,  動   公,  公    Zhou Dunyi
     至,       Zhang Zai
     於 背   Shi Liù Guan Yao Shuo Ming

Trésors taoïstes de longévité
Les Trésors taoïstes de longévité également désignés Art taoïste de longévité est un Qi Gong dynamique élaboré, autrement appelé Dao Jia Yǎng Shēng Gong. La longévité a toujours constitué une préoccupation majeure pour les taoïstes. Cette méthode de Qi Gong était réservée à l'usage exclusif de l'empereur et de sa famille. Elle est longtemps restée secrète. L'art taoïste de longévité est une méthode très puissante pour renforcer l'énergie vitale. Elle est désormais enseignée dans les écoles de Qi Gong. L'art taoïste de longévité comprend douze trésors, c'est à dire douze techniques visant à renforcer notamment la fonction Rein.

τονος
τονος signifie en grec ancien corde; tension. Il s'agit d'une notion fondamentale chez les stoïciens pour qui les choses ne subsistent que parce par l'existence d'une tension, d'un effort.

Tropè
Tropè - τροπη - signifie en grec retour sur soi-même, tour, retournement, révolution, conversion

           
Tū signifie convexe;  n. convexité.
      使    處,  無 使    處,  無 使       Chen Yanlin

Tuì          退
Tuì signifie reculer, faire reculer; baisser, descendre; rembourser; rendre.
        道,  一     已,  先 挨,  始 終,  動 靜,  晦 明,  上 下,  進 退,  往 来,  開 阖,  盈 虛,  減 長,  隐 ,...

Tuī         
Tuī signifie pousser, mais aussi retarder, ajourner. En MCT, l'expression Tuī Dòng désigne la fonction d'activation du Qi, c'est à dire de stimulation de la croissance et du développement de l'organisme.
                          Hanshan Te Tching

Tuī Shŏu  推手
Tuī Shŏu signifie mot à mot pousser main. Tuī Shŏu se traduit ordinairement par mains collantes. Exercice de sentience, le Tuī Shŏu occupe une place importante dans l'entraînement Taiji Quan (Xi Yòng). Le Tuī Shŏu se pratique avec un partenaire avec lequel on reste constamment en contact.
            也, 黏        也, 連        也, 隨         Yang Banhou
      者,  所       Chen Weiming

Tuĭ         
Tuĭ signifie jambe, cuisse, pied.
     行 之 於   Shi Liù Guan Yao Shuo Ming

Visualisation
La visualisation joue un rôle important non seulement en Qi Gong, mais aussi évidemment dans la pratique du Taiji Quan... La visualisation fait partie des activités mentales qui sont mises en oeuvre lors d'un exercice, c'est une modalité de l'exercice du Yì.

Wài Qì Liao Fă
Wai Qi Liao Fa signifie soigner les maladies par émission d'énergie. Application du Fa Gong qui est basée sur le travail de l'esprit et de la pensée.

Wán        
Wán signifie finir, terminer; s'épuiser.

Wàng      
Wàng signifie oublier. Zuò Wàng désigne la pratique de l'oubli exercée en assise.
          形,  者  利,  致        Zhuangzi

Wăng      
Wăng signifie aller, se rendre à;  adj. passé, ancien;   dans la direction de, vers.
        望,  雞     聞,  民   死,  不     Laozi
          宇,         Wang Fuzhi

Wăng      
Wăng signifie courbé, pervers;  adv. en vain;   v. fausser; calomnier.
       曰 : 屈    尺,  小       Wenzi

Wéi
Wéi signifie agir, dans le sens d'agir en exerçant une certaine force à caractère volontaire.
    子曰:                 Lunyu

Wèi         
Le mot Wèi désigne l'estomac, la fonction Estomac.
         穀,  穀   ,  以   肺,  五     Ling Shu

Weilü
Point situé juste sous le coccyx correspondant au point Changqiang (VG1).

Wèi         
Wèi signifie saveur, goût.

Wèi         
Wèi signifie garder, défendre. Wèi Wŏ, 衛我 est un thème de la pensée de Yang Zhu (Huainanzi 13.7a) fondée sur le Quang Shēng, « [L'important, c'est de] conserver sa nature intacte. »
      者,  衛       Nei Jing Su Wen

Wèi Qì - L'énergie défensive
L'énergie défensive. La pratique assidue du Qi Gong permet de travailler sur le Wèi Qì. Le Wèi Qì circule à la circonférence des méridiens, dans les méridiens tendino-musculaire et les fascias.
                   Nei Jing Su Wen

Wēi         
Wēi signifie minuscule, minime, ténu; imperceptible, impalpable.
        隱,  莫     Zhong Yong
          ,  動   時,  百   戒,  禍      Huainanzi

Wén        
Wén signifie caractère, écriture; texte, écrit; langue;  adv. civil.
Note : Le Wén est la trace, la manifestation sensible de la mouvementation des choses qui participe de la Voie, le fil que le sage est capable de remonter à ce n'a pas encore pris forme mais qui commande aux circonstances. Le Wén est donc témoin muet, indice de ce qui n'est pas, à condition toutefois de savoir le dégager puis le déchiffrer (d'où l'exclamation du charron de Zhuangzi).

         
Wò signifie saisir, tenir; serrer.
         者,   非      來,   推   去,   迫   應,   感   動,   堅    流,   捲      Wenzi

         
Wŏ signifie moi.
       治,  官    Guanzi

Wudang Qi Gong
Qi Gong élaboré au Mont Wudang. La forme enseignée au club vise le perfectionnement de la conduite du Qi par l'esprit. Il fait appel au relâchement, à la visualisation et à la respiration.

        
Wú est un terme privatif et caractérise la négation, non, ne...pas, sans, non-existant (ineffable pour Wang Bi). Il s'agit d'un terme clé dans l'expression et l'interprétation Wú Wéi examinée en détail (formes archaiques) en stage au club.
      道,  無   莖,       Nei Ye
            Laozi
          

Wú Jí
Mot à mot, signifie sans pôle ou sans faîte.
En pratique, Wú Jí désigne une posture dans laquelle on cherche à laisser s'installer le vide, l'état qui précède l'apparition du Yin et du Yang. La vacuité, représentée par un cercle vide.
        ,        物,  而        耶;  不   極,  則  極 淪   寂,  不        Zhu Xi
           ,        Wu Yuxiang

Wu Xin
Wu Xin désigne les cinq Cœurs, les cinq portes ou les cinq centres.

Wu Xin
Littéralement, le non-esprit, Wu Xin est un terme important, notamment dans la tradition du bouddhisme Chan qui met cette notion en avant dans sa praxis. La notion de non-esprit est également présente au travers des textes anciens des confucéens et des taoistes. Il peut se traduire par esprit détaché, esprit impartial, esprit sans différenciation, esprit non-intentionné, esprit non égoïste, esprit véritable. Il est parfois exprimé par le mot Zhen (vrai) en contraste avec le mot Wang (qui fait référence à l'esprit illusoire)

Wú Wéi
Wú Wéi est un principe philosophique et pratique très profond qui imprègne la culture et la Tradition chinoises, les arts du pinceau, le Qi Gong (la plupart des formes de Daoyin attachés à la Tradition) et les arts martiaux chinois. Wú Wéi signifie : non-agir ou non résistance ou encore non intervention, ce qui se fait de soi-même dont la mise en oeuvre passe par un entraînement spécifique, par une pratique assidue passant par le corps.
         者,  其   與 ?  夫   哉,  恭      已 矣   Lunyu
                               無 為   Wenzi

        
Wù signifie chose, chose perçue, objet, matière, phénomène, événement.
         出,  萬   
       體,  絀  明,  大   冥,  解   神,  漠     魄,  使           Huainanzi

        
Wù signifie comprendre, réaliser, être conscient. 體悟, Tĭ Wù, désigne un des buts de la pratique du Taiji Quan, c'est à dire le développement d'une perception passant par le corps, l'intelligence du corps.

Wu Qin Xi
Le Wu Qin Xi ou jeu des cinq animaux. Diverses techniques d'inspiration taoïste et bouddhiste plus ou moins sophistiquées portent ce nom. Elles ont été mises au point à partir de l'observation des animaux, de leurs attitudes et de leur comportements. Dans le jeu des animaux de l'école taoïste, les animaux concernés sont l'ours, le tigre, le cerf, le singe et la grue. La gestuelle, imitant le comportement de ces animaux, a pour but principal d'améliorer la circulation énergétique dans le corps.
Le jeu des cinq animaux d'origine bouddhiste est notamment pratiqué par l'école externe Shaolin et utilisé dans les arts martiaux externes. Dans cette forme élaborée, les animaux sont l'aigle, le tigre, le singe, l'ours et le serpent. Au-delà des bienfaits de cette technique sur la santé, l'approche se situe au niveau de l'application des caractéristiques physiques et mentales des animaux retenus dans l'art du combat.
Les Cinq animaux du Wudang constituent un Qi Gong élaboré très gracieux avec travail interne et externe. Les animaux de ce Qi Gong sont la tortue, 龜, le serpent, 蛇, le dragon, 龍, le tigre, 虎, et la grue, 鶴. A chaque animal correspond une série de 9 mouvements.

        
Xí se traduit par habitude, pratique;  v. s'exercer, s'habituer. , Xí Yòng, expression par lequelle Sun Fuquan désigne l'entraînement avec partenaire dans le Taiji Quan Xué.
      者, ... , 習    Xing Zi Ming Chu
       退                             Taiji Quan Xué
            ...  學             Xu Yusheng
      Sān Zí Jīng

          
Xī signifie souffle, respiration.
        人,  其   夢,  其   憂,  其   甘,  其   深 真     踵,  眾        Zhuangzi

Xī Xī Hu - Marches thérapeutiques
Xi Xi Hu est un terme générique désignant les marches thérapeutiques caractérisées par une respiration rythmée par de courtes inspirations (Xi) suivies d'une ou plusieurs fortes expirations. Les marches thérapeutiques font notamment l'objet de recherches intéressantes dans les cas de maladie chronique et de dépression.

          
Xì signifie fente, fissure; occasion.

Xiān       
Xiān signifie manifester, apparaître;  adj. évident, visible.
       體,  用   體。範  者,  大     之,  則              Wang Fuzhi

Xiān       
Xiān signifie avant; antérieur; défunt; premier; ancêtre;  v. précèder.
        動, 以      Xin Shu

Xin        
Xin désigne en premier lieu le Cœur ou la fonction Cœur. Xīn représente par ailleurs un aspect du mental, le mental émotionnel et aussi la conscience, l'esprit, l'esprit sensible.
     盡 其 心 者,  知 其 性

Xiàn        
Xiàn signifie limite, borne;  v. limiter, borner.

Xiàng     
Xiàng signifie forme, image, portrait, représentation; statue; ressemblance, empreinte laissée par quelque chose ou quelqu'un. ressembler à quelqu’un ou quelque chose (dans le sens d'évoquer). Il correspond à la figuration ou l’image qu’on se fait d’une chose ou d’un phénomène : figure, représentation, image, apparence.

Xiàng     
Xiàng signifie direction, orientation.
           主,  宰  腰,  形   指,  由               Song Shuming

Xiàng     
Le mot Xiàng évoque la ressemblance à quelqu’un ou à quelque chose figurant alors l’image qu’on se fait d’une situation, d'une chose ou d’un phénomène. Xiàng peut ainsi se traduire par image, esquisse, représentation; statue. Le même mot Xiàng peut aussi désigner l'éléphant.
         水,  水  形,  避    下,  兵  形,  避       Sunzi
          也,  而     骨,  案           Hanfeizi
        象,  全   空,  應   ,  西   磬,  虎   鳴,  泉   静,  翻   海,  盡     Mí Gē Yun

Xiàng     
Xiàng signifie se rendre; soumettre, maîtriser.

Xiāng     
Xiāng signifie examiner, évaluer;  adv. mutuellement, l'un l'autre;  n. apparence, allure, air;.
        明,       Nei Jing Su Wen
              Ling Shu
          應,  神  君,  位      Yang Banhou

Xiao Jing
Livre canonique de la piété filiale : Classique de la piété filiale.

Xiāo Kě
Diabète. A l'origine Xiāo Kě recouvre trois syndromes principaux caractérisant la maladie dite de la « soif inextinguible ».

Xié          
Xié signifie mauvais, malfaisant, pervers; rendre mauvais. 邪氣, Xié Qì, désigne l'énergie perverse.
       喜,  邪       邪,  毗    Zhuangzi

Xié Qì
Xié Qì désigne l'énergie perverse, 邪氣. C'est à dire une énergie qui n'est pas à sa place ou bien qui est en excès pour la saison.

Xing        
Forme corporelle, silhouette, corps, contour, ce qui se prête à la perception; paraître; tendance.
Selon le dictionnaire Shuowen jiezi «la forme Xing est l’image (Xiàng)», autrement dit le corps dans son double aspect : appropriation et identification. 無形, Wú Xíng, mot à mot : sans contour, désigne le symbole absolu.
     形 幼 形 象 之 異   Shiming
              Ling Shu
        中, 不   匿。      Guanzi

Xìng      
Le terme Xìng correspond dès le IVème siècle avant J.-C. à une notion essentielle de la Tradition figurant dans les textes et la pratique des enseignements ancestraux (San Jiao) et en particulier dans le bouddhisme. Il désigne la nature.
                                     Mencius
        情,  情     Xing Zi Ming Chu
                              加,  無         Xunzi
« Il convient tout d'abord de chercher à connaître la véritable Nature (Zhen Xing) qui précède la naissance des parents, alors on peut connaître la vie (Ming) accordée par le ciel... [Cette vie,] c'est le Souffle naturel des Cinq Eléments, qui permet à l'homme de naître, et suit leur nature » Yin Zhiping (Ecole Quanzhen).

Xing       
Le terme Xing désigne l'action volontaire : v. agir, faire; marcher; pratiquer, appliquer;  n. action, comportement; voyage;   adj. capable, compétent.
       Xunzi
           者,  知   ,  只      Wang Yangming
     至,     Wang Fuzhi

Xiū         
Xiū signifie cultiver, perfectionner, construire; réparer; tailler. 修身, Xiū Shēn, désigne la culture de soi, et peut aussi se traduire par affinement de soi, perfectionnement de sa personne.
        此, 焉   ?  此, 莫     Xin Shu
   ...   一,  以   和,  故        矣,  吾    。」 Zhuangzi
         弓,  矯    矢,  立    的,  奠   ,       Yángzĭ Făyán

           
Xù signifie accumuler, recueillir; nourrir; laisser pousser. L'expression 蓄锐, Xù Ruì, peut être rendue par aiguiser sa perspicacité.
            河,           ,  曲        力,      Song Shuming

          
Xù signifie continuer, suivre; ajouter;  adj. continu.
             ...  學             Xu Yŭshēng

         
Xū signifie Vide.
       此,       Guanzi
              者,  其     虛,  是       Hanfeizi
           Xin Shu
          

Xuán       
Xuán signifie tourbillon. 漩涡, Xuán Wō, mouvement circulaire d'un liquide, remous, tourbillon.
        入,  與   出,  從        焉,  此        Liezi

Xuán       
Xuán signifie pendre; suspendre;  adj. suspendu, en suspens.
         舟,  先    氣,  次    
    
     起,  則     虞,  所       Wang Zongyue

Xuán      
Xuán est un terme qui signifie obscur, mystérieux, secret.
En ce qui concerne la pratique du Daoyin, il lui correspond, un principe associé au Yang dans les textes anciens, à l'origine de la Voie Obscure et Mystérieuse, Xuán Dào.

Xuàn      
Xuàn désigne le filetage d'une tige ou d'une vis.

Xuàn      
Xuàn signifie tourner, tourbillonner, tournoyer; revenir;  n. fourneau, marmitte circulaire; arbre de rotation. 螺旋, Luó, Xuán, signifie spirale, hélice, hélicoïde.
                 應,  軸    己,  而        ,  弦   急,  然       Wenzi

Xuè        
Xuè signifie sang.

Xué        
Xué signifie école; étude, savoir;  v. apprendre, étudier.
        將,           Shijing
   Laozi
        之,  然      Xunzi
        聚,  新       故;  思   永,  微          Wang Fuzhi

Xún        
Xún signifie suivre.
            也,  和 調   藏,  灑    腑,  乃     也,  故      Su Wen
        知,       原,  廓          理,  乃                 Wang Fuzhi

Yán        
Yán signifie mot, parole; propos, opinion, idée.
    
        ...   Lunyu
             Xin Shu

Yǎng      
Yăng signifie nourrir, nourrir pour faire grandir ou préserver, faire croître, développer une capacité, cultiver.
           物,  物            Zhuangzi
           Xunzi
        也,          曰 : 「道  之, 德  之, 道   Dìngzhōu Wénzĭ
             悖,  知            Wenzi
          偏,    氣,  反     偏,  則       Zhang Zai
     聖 人 之 學 者 者 爲,  合 動 静 而 一 之  Wang Tingxiang

Yangsheng
Etymologiquement Yangsheng signifie littéralement : nourrir (Yang) la vie (Sheng), nourrir le principe vital.
                  !...  孰               Xunzi
Yang Sheng se comprend aussi comme, nourrir ce qui jaillit de la vie, ce qui émerge de la vie.
     Zhuangzi
Il est intéressant de rappeler dans ce sens la remarque de Hanshan Deqing : « nourrir la vie » consiste à conserver la nature (Xìng), au lieu de préserver la forme et la vitalité du corps.
Yangsheng ou Yangsheng Gong désigne l'ensemble des pratiques poiétiques de la tradition chinois (Poiesis, l'équivalent de ce que Hadot appelle culture de soi ou exercices spirituels dans les écoles grecques) mettant en avant la culture du Xìng. En bref, c'est l'un des anciens noms des pratiques corporelles notamment développées dans certaines écoles taoistes anciennes aujourd-hui indifféremment appelées aujourd'hui Qi Gong.

Yāo       
Yāo désigne la zone se situant au niveau de la ceinture, de la taille, des reins, des lombes. C'est le niveau à partir duquel se déclenchent les mouvements de Qì Gōng et de Tàijí Quán. Précisément, 轉腰, Zhuàn Yāo signifie rotation de la taille.
              Chen Weiming
                隨,  一   成,  向   出,  勁   箭,  迅      Hao Shaoru
             宰 ... 丹          Song Shuming
            處,  身 便  亂。其         Zhang Sanfeng

           
Yí signifie déplacer, mouvoir; déphaser, perdre la phase. 移動, Yí Dòng, se traduit ordinairement par bouger, déplacer, mouvoir.
        已,  天   ,  疇   哉 ? 故        此,  成         Liezi
              化,  從    
           定,  而        。非                 Huainanzi

         
Yi se traduit par pensée, imagination, idée, sens, visée, réflexion, délibération, advertance. Il joue un rôle central dans l'accomplissement du geste en Qi Gong et en Taiji Quan.
          心 意,       Xin Shu
                 節,  而     ,          Xunzi
          意,  行        Wang Yangming
         
Le Yi représente plus précisément l'intention. On le traduit aussi par idéation/intentionnalité, aspect Terre du Shén. Le Qi Gong correspond à l'entraînement du Yi qui guide le Qi.
L'objet de la pratique du Qi Gong est d'exercer le Yì juste dans l'espace de médiation rituel de la pratique de la forme. Cette dimension du Qi Gong et du Taiji Quan est approfondie en stage au sein du club.

         
Yi traduit la notion de ce qui est juste, le sens du Juste; sens; rectitude, le droit, ce qui est convenable, équité, vertu, ce à quoi l'homme véritable est tenu, devoir, ce qui est essentiellement bon.
            術,  而     ,  不     宣,  而         Huainanzi

           
Yì signifie profit, avantage;  adj. avantageux, profitable. Yì Qì, 益氣, signifie tonifier le Qi.
        道,  極  反,    損,  故       制,  事       Wenzi

           
Yī signifie cesser, finir;  adv. déjà.
        者, 才       ; 無      愚, 以            穿       Wang Fuzhi

Yi Yin Yi Yang Zhi Wei Tao
Yi Yin Yi Yang Zhi Wei Tao provient du Yi Jing et définit ainsi le Dào « Un mouvement de Yin, un mouvement de Yang c’est le Dao »

Yi Jin Jing
Le Yi Jin Jing est parfois aussi appelé le Yi Jin. Mot à mot Yi Jin Jing, 易筋經, signifie « muscle/tendon changement classique »; il s'agit d'abord d'un manuel de Qi Gong d'origine bouddhiste, contenant la description d'une méthode s'appliquant principalement aux muscles et aux tendons, ainsi qu'aux fascias. Sa pratique vise aussi à renforcer les organes internes et à assurer la coordination et l'harmonisation du Qi, de l'esprit et de la respiration. En bref, le Yi Jin Jing est une méthode traditionnelle de Qi Gong datant de l'époque Nanbeichao (420-581) faisant initialement partie du bouddhisme Chan, c'est à dire à visée spirituelle, également pratiquée par les familles taoistes dès cette époque. A un premier niveau, cette méthode a pour but d'assouplir et de renforcer les tendons et les muscles et d'assouplir les fascias. Par ailleurs, elle cherche à harmoniser les fonctions des organes et à favoriser la circulation de l'énergie et du sang. Cette méthode de Qi Gong accorde au travers de nombreux exercices une large place à l'entraînement du Yi, l'intention.
        夫,  可    形;  洗   夫,  可       Yi Jin Jing

Yi Jin Xi Sui Jing
Qi Gong autrement appelé Purification de la Moelle, datant des époques Ming (1368-1644) visant à renforcer les muscles, les ligaments et les os permettant de purifier la Moëlle.
        者,  謂       欲,  一   形,  悉      Yi Jin Jing

Yi Niàn Bú Shēng  
Yi Nian Bu Sheng est un précepte de la tradition bouddhique qui peut se traduire par "Ne pas produire aucune pensée" et correspond ainsi au principe Wu Nian.

Yi Yì Yĭn Qì
          « Utiliser le Yì pour guider le Qì »

Yi Yīn, Yi Yáng Zhī Dào  
Yi Yīn, Yi Yáng Zhī Dào peut se traduire par Un Yin, un Yang, voilà ce qui peut caractériser le fonctionnement des choses (Dào).

Yīn         
Yīn signifie à cause de, selon; cause, raison;  v. suivre; accommoder, rendre conforme. 因此, Yīn Cĭ, se traduit par donc, par suite, par conséquent.
       者,  無     Guanzi
        梁,  隨   傅,  因     Zhuangzi

Yīn         
Le mot Yīn signifie note, ton, son, mais peut aussi signifier sensation ou perception (Guanzi, Nèiyě - Yīn Yi Xian Yan). Sensation et perception jouent cependant des rôles différents dans la manière dont on interprète le monde. Rickett

Yīn         
Le mot Yīn désigne non seulement le Yin, mais aussi ombre, ombrage;  adj. nuageux, sombre, sinistre; sournois.
        陰,  其     Yi Jing

Yīn-Yáng
La théorie du Yīn-Yáng se trouve à la base des enseignements ancestraux (Sān Jiāo). Ainsi, l'univers tout entier est fondé sur le changement. Cette cosmogonie s'articule sur les notions de Yīn et de Yáng qui expriment la dualité des choses, l'existence de cycles et la nature des changements. Le Yīn-Yáng traduit aussi l'équilibre des forces qui circulent dans toute chose.
     隂 陽 不 測 之 謂 神    Zhang Zai
      Guiguzi
A première vue, le Yīn représente l'inactivité, l'hypotonie, le plus manifesté, alors que le Yáng caractérise l'activité, l'hypertonie, le moins manifesté dans sa dynamique de changement. Yīn et Yáng donnent en premier lieu une caractérisation commode des diverses manifestations de l'énergie. Au-delà et de façon dynamique, Yīn et Yáng représentent les deux forces jumelles perpétuant l'univers dans une chaîne infinie de changements. Enfin, cette loi s'applique au microcosme comme au macrocosme : il y a toujours du Yīn dans le Yáng et inversement.
Le Yang Shēng (Qì Gong, Taiji Quán,...) constitue le terrain de compréhension, le champ d'application et de mise en oeuvre passant par le corps de ces sollicitations antagonistes qui se nourrissent l'une l'autre, de ce principe fondamental du fonctionnement des choses (dans l'espace et le temps).
     太 極 者,  無 極 而 生,   陰 陽 之 母 也   Wang Zongyue
           ,         斤,  開        Song Shuming
Cette théorie s'applique éventuellement également à régulariser certains déséquilibres énergétiques (Vide de Yin, excès de Yáng par exemple). Le cas échéant, la pratique peut participer à la mise en place de mesures correctives (renforcer le Yin, faire chuter le Yang). Le Dáoyin (Qì Gong) peut donc aussi être propsé pour intervenir à ce niveau.

Yĭn          
Yĭn signifie conduire, guider; attirer, provoquer; induire.
            Yi Yi Yin Qi   « Utiliser le Yì pour guider le Qì »
           期,  視     向,       Wu Tunan

Yíng       
Yíng signifie plein, abondant;  v. être plein, dépasser; excéder.
               Laozi
             馳,  成     也。惟       衰,  盈      Huainanzi
        間,  人       外,  無   者,  故     者。 理,  行      Wang Fuzhi
Note : Le Vide du Cœur est est transmis à toutes les cavités et orifices du corps et Shén est potentiellement présent dans toutes les cavités; Il règle notamment la musique des grandes cavités vitales Maître-Cœur et San Jiao
        之,  不      Laozi

Yíng       
Yíng signifie accueillir, aller à la rencontre; faire face à, braver.
         聲,   而      Nei Ye

Yīng       
Yīng signifie falloir, devoir; répondre à.
          俞,  風      俞,  而    之,  循   入,  各       Nei Jing Su Wen
        動,  物   ,  事   辨,  治   否,  昭      Xunzi
         ,  玄   ,  知   論,  辯   解,  故          Huainanzi
     感 應 之 機 之 無 端,  故 動 靜 無 常   Wang Tingxiang
        象,  全   空,     ,  西   磬,  虎   鳴,  泉   静,  翻   海,  盡      Mí Gē Yún

Yòng Qì
Yòng Qì, 榮氣, en pinyin Ròng Qì qu'on écrit parfois Ying Qi, désigne l'énergie nutritive ou nourrissière. Elle a une fonction de réparation et de restauration des dépenses énergétiques (système parasympathique).
       虛,  衛   也,       仁,  衛     用;  榮   虛,  則     用,  肉      Nei Jing Su Wen

Yòng et Tǐ
Le couple (Tǐ, Yòng) représente d'une part le corps et d'autre part la fonction. Il correspond à une notion de base. Selon Cui Jing : « Tous les êtres de l’univers possèdent forme et matière qui revêtent l'expression de corps et fonction. Le corps est forme et matière alors que la fonction est l’utilisation subtile ce qui est au-delà de la forme et de la matière. Si le Ciel et la Terre ont pour corps ressemblant pour l’un à un dais rond d’un char et pour l’autre à sa caisse carrée et que leur fonction soit l’engendrement et le développement des dix mille choses, les êtres animés ont pour corps leur forme physique et fonction, la connaissance subtile. De même, les plantes ont pour corps leur tronc et fonction leur vitalité. » Autrement dit, Cui Jing retient l’aspect physique du Tǐ (constitution, structure, corps) et l’aspect fonctionnel du Yong (fonction, usage), point de vue qui, selon Zhang Dainian, va l’encontre des idéalistes mais qui reflète bien la réalité

Yong        
Yong signifie mettre en application; n. mise en pratique, mise en œuvre.

Yòng       
Yòng signifie utilité, usage, mise en pratique, mise en œuvre;  v. utiliser, appliquer, se servir de; avoir besoin de. Yŏu Yòng : (adj.) utile.
     Mozi
           用,  而          Zhuangzi

Yōng       
Yōng a sensiblement le même sens que Yòng ci-dessus et signifie mettre en application (Zhong Yong).

Yòng Yì Bú Yòng Lì
Utiliser l'intention, ne pas utiliser la force musculaire selon l'usage commun. Principe commun aux pratiques du Yǎng Shēng, à savoir du Qì Gong, du Taiji Quán, de Yi Quán, du Bā Guà Zhǎng,... (aspect théorique et modalités pratiques mis en avant au club en cours et en stages de Qì Gong et de Tai Ji Quán).

Yōu
Yōu signifie tristesse; chagrin, souci;  v. s'affliger; se soucier de.
        之,  必       Nei Ye

Yōu        
Yōu signifie obscur, caché.
        盡,                 要,  遂         Zhang Zai

Yǒu
Notion importante en opposition avec la notion de , souvent rendue par : il y a, ce qu'il y a, le manifesté. Il peut aussi être rendu par matière.
        生,  難      Laozi
          利,  無      Laozi

Yóu       
Yóu signifie suivre, laisser faire; s'en remettre à;  n. cause, raison;   à cause de, du fait que;  prép. par, de.
          焉, 習     焉, 縱         者, 眾    Mencius
         道,  盡  矣。     道,  盡  矣。     道,  盡  矣。...     道,  盡     Xunzi

Yóu      
Yóu signifie nager, mais se traduit aussi par évoluer en toute liberté, voltiger, voyager, vagabonder au gré des forces qui agissent en nous et nous portent, être à l'aise; aisance, maîtrise, liberté. Ce mot traverse le Zhuangzi et correspond à une notion essentielle dans l'agir par le non-agir en introduisant notamment l'idée de nécessité.
       ,  不        者,  求    ;     ,        Liezi


Yù signifie désir, vouloir;  v. désirer, convoiter, vouloir.
                          Mencius
        也, 無  也, 事   之,  適    之, 事   之,  適    之;  志         

          
Yù signifie résister à.
          理。凡    者。皆    函,  寂     中,  萬   存,  無      Wang Fuzhi

          
Yŭ signifie ordinairement donner, offrir; avec, contre. En tant que préposition Yŭ est l'équivalent de Duì (répondre; à, contre, envers, pour) et suscite l'idée de faire couple, faire paire. Par exemple l'expression 與之為期 peut se traduire par faire couple dans la durée, être en phase.
           焉,  夫           Xunzi
          ,  而      異,  不    天,  其      Xunzi
        來, 可      Nei Ye
               Laozi
          ...        Laozi

Yù Nü Gōng
La Fille de Jade : Qì Gōng à visée thérapeutique.

Yū Shēn
Shēn est une expression utilisée en Bā Guà Zhǎng qui se traduit par corps sinueux. Le corps se comporte ainsi comme celui du poisson en train de nager. Ainsi, Yū Shēn se caractérise par le fait que le corps est extrêmement souple, « comme l’eau », à savoir d'une part qu'il n'offre pas de prise à la force de l’adversaire et qu'il est d'autre part capable à tout moment de glisser sur l’adversaire pour le toucher sans véritablement s’opposer à lui.

Yuán
Yuán signifie source, origine, commencement, originel, remontant à l'origine, à la source,  v. rechercher, examiner,  de nouveau (repartir à l'origine) ou encore sépulture (retour à l'origine).
      微 者,  理     著,  象      ,  顯     Cheng Yi

Yuán Qì
A priori, Yuán Qì, 元氣, désigne le souffle originel.
     惟 元 氣 存   Qu Yuan
        者,  大    Chunqiu Fanlou
Dans le corps humain, le Yuán Qì, 源氣, désigne l'énergie ancestrale parfois aussi malheureusement appelée énergie originelle, à ne pas confondre avec le Zong Qi.

Yuán     
Yuán signifie rondeur. Il désigne plus généralement ce qui est rond,  n. cercle, disque;  adj. circulaire;  v. justifier, arranger. Il est important de saisir ce que recouvre la notion de rondeur dans les traités de Taiji Quan.
               勢,  不       。  平     架,  須            Wŭ Yúxiāng

Yuè       
Yuè signifie Lune.
        形,  萬     Zhang Zai

Yuè      
Yuè est un caractère ambivalent qui signifie ou bien musique (Yuè) ou bien joie; gaieté (il se prononce alors ).

Yuè      
Yuè signifie traverser, franchir.

Yùn    S
Yùn signifie de manière générale transporter et Yùn Dòng désigne le mouvement, au sens large. De manière plus précise Yùn correspond au processus d'activation de la mise en mouvement, alors que Dòng désigne simplement le fait de bouger. Yùn constitue l'un des quatre termes de l'expression Zhī Jué Yùn Dòng :
         湿
        Yang Banhou   ordinairement traduit « mouvement en conscience »

Yùn      
Yùn signifie transporter, envoyer; circuler;  n. transport, effet induit, répercussion. Yùn Dòng peut être rendu par mouvement, incluant l'activation même du mouvement.
     肝 司 運 動
        身, 務   遂, 乃  便      Wang Zongyue
          ?  運       Ba Ji Ge

Zài        
Zài signifie avoir à cœur de, faire attention.
 Zài Gé Wù - Dà Xué 2 , injonction du Daxue, étape sur la voie du perfectionnement de soi, qui se traduit par accéder aux choses, se donner accès aux choses.

Zàng Fŭ
Dans le corps humain, en MCT, on distingue parmi les viscères les organes Yīn appelés Zàng (Rein, Foie, Cœur, Rate-Pancréas, Poumon) et les entrailles Yáng appelées Fŭ (Vessie, Vésicule Biliaire, Intestin Grêle, Estomac, Gros Intestin et Triple Réchauffeur). Lieux d'échange entre intérieur et extérieur (Biao-Li), les Zàng Fŭ sont au centre de l'organisation et du fonctionnement de l'organisme (Biàn Huà).
Note : Dans les textes chinois, la mention ou la désignation d'un Zàng ou d'un Fŭ donné fait certes référence ou allusion à l'organe en question, mais aussi souvent aussi à sa fonction ou encore à son méridien.
       者,  故    ,  與   ,  經   節,  各   實,  其   居,  隨  調   Nei Jing Su Wen
       者,  傳     藏,  故     滿    Nei Jing Su Wen
         穀,  穀   胃,  以   肺,  五     Ling Shu

Zàng
Zàng signifie cacher, dissimuler, receler;  n. trésor.
       曰: 陰 者,          Nei Jing Su Wen
         也。故 曰,  去      矣,  無     矣,  無   設,  則   Guanzi

Zài          
Zài signifie charger, transporter, véhiculer; inscrire / enregistrer / consigner.
         治,  有   傷。無    者,        Huainanzi
          , ... ,  故    者,  天   時,  地   材,  人   事,  故             Wenzi

Zào
Zào signifie sécheresse, sec.
          火,  天    也, ...    水,  地       Nei Jing Su Wen

Zhan Zhuǎng Gōng
Zhan Zhuǎng Gōng, les techniques de l'arbre, correspondent à des postures. Il convient de s'installer dans une posture de l'arbre les yeux fermés, de concentrer l'esprit, avant d'entrer lentement dans la position requise pour, vu de dehors, maintenir le corps dans un état statique jusqu'à la fin de l'exercice.

Zhāi
Zhāi signifie jeûne; jeûner. Ce mot s'emploie notamment dans le Zhuangzi à propos du jeûne de l'esprit, parfois aussi traduit par jeûne du Cœur.
      Zhuangzi
     戒 其 心   Li Ao

Zhăn        
Zhăn signifie déployer; développer, mettre en valeur; exposer.
     先 求 開 後 求 緊 湊,   乃 可 臻 於 縝 密 矣   Wang Zongyue

Zhǎng Lì
Zhǎng Lì est une expression qui signifie tension, force de traction.

Zhàng      
Zhàng signifie se dilater, se gonfler.

Zhàng     
Zhàng signifie obstacle, barrière. 障碍, Zhàng ài, se traduit par entrave, obstacle.
                       Sishu zhangju jizhu
          思,  而       遠;  思     學,  而         Wang Fuzhi

Zháo        
Zháo signifie atteindre, toucher; brûler.
        氣,       ,           Wang Zongyue

Zhāo        
Zhāo signifie appeler, attirer, faire venir; provoquer;  n. ruse, moyen.

Zhēn        
Zhēn signifie vrai, véritable; juste, complet, intégré, mais aussi candide (blancheur) dans certains écrits taoistes.
        新,  邪   去,  及           Lüshi Chunqiu
        ,  則     虛,  而               Huainanzi
     誠,  也。意 者,  心    也。     發,  欲            Zhu Xi

Zhēn Sī
Zhēn Sī est un concept important du néo-confucianisme. L'expression signifie pensée juste, une conduite qui passe par l'observation du jeûne du Cœur (Zhāi Jie Qì Xīn).

Zhèng      
Zhèng signifie droit, correct;  n. droiture, rectitude à la fois physique et morale. 正心, Zhèng Xīn, se traduit par rectifier son Cœur.
   Daxue  « Le perfectionnement de sa personne dépend de la rectification du Cœur-esprit »
      者,  天     也,  用   正,  元   成, 上  者, 與   接,  結         He Guanzi

Zhèng      
Zhèng signifie syndrome; maladie. 症狀 Zhèng Zhuàng, désigne les symptômes.

Zhèng Zi Shì  
Zhēng Zi Shì, le moment du Minuit Juste, est l'équivalent du Kairos. En résonance avec l'expression Zhī Jué Yùn Dòng cette phrase souligne un point essentiel de la mise en oeuvre prodédurale du Wú Wéi.

Zhì             
Zhì signifie matière; qualité; gage.
          也,  吾     矣,  吾        Zhuangzi

Zhì             
Zhì signifie stagner, s'arrêter.
         退    如,  故      Li Yiyu
     隂 陽 既 濟 無   Song Shuming

Zhì             
Zhì signifie savoir-faire, sagesse. Zhì peut aussi parfois signifier intelligence.
                   暑,        處,      調    Ling Shu
             Nei Ye
          為,  大       Xunzi

Zhì             
Zhì signifie fabriquer, traiter; élaborer; connaître à fond; contrôler; restreindre;   n. système, régime. 以制, Yĭ Zhì se traduit : par analogie.
       末,  以      Huainanzi
          移,  斟          Wang Fuzhi

Zhì            
Zhì signifie à la fois ordonner, administrer, gouverner; aménager et guérir, soigner;  n. paix. C'est un mot important qui sert souvent à d'articuler un discours ambivalent sur le microcosme (corps de l'homme) et le macrocosme (souverain, cosmos).
           理,       勢;        政,       民,         Shang Yang
        動,  物   應, 事   辨,  治   否,  昭     Xunzi
           富,  天         Wang Tingxiang

Zhí         
Représentant au départ la vie ou l'orientation du cœur, Zhí signifie volonté, aspiration, ambition, détermination, intention, résolution, projet.
               Ling Shu

Zhí          
Zhí signifie tenir, persister, appliquer.

Zhī          
Zhī se traduit par connaître; connaissance, savoir;  v. réaliser, appréhender. Cette notion de Zhī jugée essentielle par les confucéens qui mettent en avant l'étude (Xué) est, par contraste, rejetée par la tradition taoiste qui y voit un obstacle à l'expression de la spontanéité. Dans les textes philosophiques traitant du non-agir, Zhī peut se traduire avantageusement non plus par savoir, mais par percevoir ou perception.
      Lunyu
            。 知   之,      Guodian Wu Xing
        遠,  民   
        中,  不   匿。    
        ,  知   舍,  故       Wang Fuzhi

Zhì Zhī
Formule fameuse de la pensée confucéenne (Daxué) signifiant "extension de la connaissance" ou "développer sa réflexion" dont la mise en oeuvre consiste à rester vide (Xū), parfaitement impartial, afin de manifester sa clairvoyance en allant chercher ce qui nous est caché.

Zhī
Zhī signifie appuyer, soutenir; payer;  n. branche. Zhī Diăn, 支點, signifie point d'appui.
        時,  每     字,  即                    Wŭ Yúxiāng

Zhĭ            
Zhĭ signifie doigt, mais aussi avec fonction verbale, indiquer; compter sur.
          Taiji Quan Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Zhĭ            
Zhĭ signifie arrêter, cesser;  prép. jusqu'à;  adj. seul.
        必,       狹,  聖   性,  不      心,  其           Wang Fuzhi

Zhì Neng Qì Gōng
Le Zhì Neng Qì Gong, ou Qì Gōng de la Sagesse, est un Qì Gōng créé par Pang He Ming à la fin des années 70 très populaire en Chine.

Zhòng      
Centre, milieu, centralité, fond du cœur, vie intérieure, pensée profonde; équilibre. Selon Han Shan, Zhòng désigne la totalité de la nature innée de chaque être humain.
 

Zhòng    
Zhòng signifie poids; adj. pesant, considérable, important;  v. mettre l'accent sur, porter l'attention sur.
        根,  靜      Laozi

Zhòng     
Zhōng signifie centre, milieu;  au milieu de, dans; parmi.
  est une recommandation du Hanfeizi à l'adresse du souverain qui se traduit ainsi : "L'important est de tenir le centre".

Zhōng    
Zhōng signifie enfler, gonfler;   parmi.

Zhōng    
Zhōng signifie loyauté, dévouement;  adj. fidèle, dévoué.
                              Hanfeizi

Zhong Yong  
Selon Zhu Xi, « Zhong Yong » traduit principalement la manière dont ce qui est intérieur, le « Zhōng », profond, authentique, caché, transforme et harmonise l’extérieur par une diversité infinie de formes et d’usages quotidiens, « Yōng ».
Cette phrase des Entretiens peut se traduire ainsi : "Mettre constamment en application le juste milieu, y a-t-il de vertu plus haute? Les gens qui parviennent à s’y maintenir pendant longtemps sont rares."
Le Zhong Yong, correspond à la notion de « continuité dynamique intérieur-extérieur », et est présentée d'emblée comme devant être mise en œuvre de manière constante.
Dans l'interprétation de Han Shan le mot Zhòng (centre, milieu) sert à désigner « la totalité de la nature innée de chaque être humain » et Yong la mise en pratique de cette nature.
François Jullien traduit le terme Zhong par « régulation » et Yong par « à usage ordinaire ».
Pour Pierre Do-Dinh, l’idée de milieu – de milieu juste – fait allusion à un état d’équilibre et d’harmonie de l’âme, établie dans sa justice et dans sa justesse.
La Pléiade traduit l'expression Zhong Yong par « la pratique équilibrée ».
(Cette notion est développée lors des stages de perfectionnement et également mise en pratique lors des séminaires de Yǎng Shēng)

Zhù          
Zhù signifie colonne, pilier.
            杖,  作    航,  與「法」同      Yi Jin Jing

Zhŭ         
Zhŭ signifie diriger; être pour; propriétaire, patron;  adj. principal, essentiel.
     大 腸 傳 化 糟 粕
     官 有 主 輔,  體 無 疆 畔  Wang Fuzhi
    「其       ,  宰      指,  由           氣」  乃       Yang Luchan
      。在    中,     動,  我   動,  循  後,  而          Yang Chengfu

Zhuăn     
Zhuăn signifie tourner, retourner; plier; transmettre. 轉变, Zhuàn Biàn, signifie changer, transformer; 轉化, Zhuàn Huà, se transformer, passer à; 轉換, Zhuàn Huàn, changer, transformer, faire alterner. 轉腰, Zhuàn Yāo signifie rotation de la taille.
         兩,  千    平,  若    在,  杠    
           Yang Chengfu
            術,         Hao Shaoru
         ,  進       Wang Xiangzhai

Zhuàng   
Zhuàng signifie renforcer, fortifier;  adj. robuste, vigoureux. 內壯, Nèi Zhuàng désigne la force interne par opposition à Wài Zhuàng.
        ,  其   三;  一 曰: 守       者,  專    也。積  者,  專    耳,  鼻 、舌 、身 、意     Yi Jin Jing

Zhuàng   
Zhuàng signifie heurter, cogner; faire irruption; tomber sur, surprendre.
         方  直    意 迎    中  間   應  如       Ba Ji Ge

Zhuāng   
Zhuāng signifie pieu. 站樁, Zhàn Zhuāng, qui signifie mot à mot se tenir debout (comme) un pieu, désigne l'ensemble des postures pratiquées en Qi Gong; c'est l'essentiel de l'entraînement au Dacheng Quan.

Zhuó        
Zhuó signifie atteindre, toucher; appliquer (couleur); porter (vêtement). 著重, Zhuó Zhòng, signifie mettre l'accent sur, insister sur.
        氣,      ,  乃       Shí Sān Shì Xíng Gōng Xīn Jiě

Zìrán     
L'expression signifie mot à mot de soi-même, naturellement (); juste, correct (Ràn).
Zìrán se traduit donc par spontanéité, spontané, naturel; de soi-même, ainsi. Ce concept mis en avant par les taoistes se manifeste dans le prolongement de l'exercice du non-agir, le Wú Wéi. Zìrán est également employé par Fuzhi pour décrire le monde comme des processus spontanés.
              Zhuangzi
        理,  則    勢,   又           Wang Fuzhi
        象,  全   空,  忘      Mì Gē Yún

Zōng          
Zōng signifie trace, empreinte.

Zòng        
Zòng signifie bondir; laisser libre cours;  adj. vertical, longitudinal;  n. élasticité
           矣, 不         Xunzi
          Taiji Quan Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Zōng        
Zōng signifie ancêtres, aieux; clan.
       者,  道   也,  得   。並   窮,   故      數,  而    能,  其     Wenzi

Zōng Qì   宗氣
Energie de la poitrine, Zōng Qi est également appelé énergie fondamentale ou ancestrale. Zōng Qi est l'association du Qi du Ciel et du Qi de la terre. Il stimule la fonction respiratoire et fournit une aide à l?impulsion nécessaire à la propulsion du sang dans les vaisseaux par son action sur le Cœur.

Zong Jiāo
Zong Jiāo est un néologisme chinois forgé au Japon (importé au XIXème siècle) visant à traduire la notion de religion.

Zhǎng Gōng  
Travail des Paumes

Zŏu          
Zŏu signifie aller, marcher, prendre le départ, être mobile (traité du Taiji Quan).
          

            
Zú signifie pied;  adj. suffisant;  adv. au moins. Zú Gōng, 足弓, désigne la cambrure du pied.
         變,  足         起,  應   貫,  理    。 不  貫,  不     Xunzi
        , ... ,      Taiji Quan Shí Liù Guān Yāo Shuō Míng

Zuò
Zuò signifie s'asseoir, être assis; se situer, se trouver;  n. siège. Zuò Wàng se traduit par pratique de l'oubli.
            腿,   則    實,   左      Yang Chengfu

Zuò          
Zuò signifie faire; composer, écrire; servir de;  n. ouvrage, oeuvre.
      , Dòng Zuò, signifie agir; mouvement, geste.
       者,     氣, 挺   腰,  聳   頸,  動     Yao Fuchun

Zuŏ          
Zuŏ signifie gauche, opposé.





  
<
    SOMMAIRE  |  COURS  |  STAGES |  ASPECTS THEORIQUES | 
 |  BIBLIO  | 







































































































Blog  Wu Wu  Zhi 





zhì rén zhī yong xīn ruò jìng, bú jiàng bú yíng, y&{299ng ér bú cáng, gù néng shèng wù ér bú shāng
L'homme accompli se sert de son esprit comme d'un miroir - qui ne raccompagne pas ce qui s'en va, qui ne se porte pas au devant de ce qui vient, qui accueille tout et ne conserve rien, et qui, de ce fait embrasse les êtres sans jamais subir de dommage - Billeter - 6 至      鏡, 不   迎, 應   藏, 故